. 不久,玉棠居火鍋店裡十多個夥計抬出一人來,用力摔在大街上,那人衣衫襤褸,滿臉血痕,雖然淒慘卻那些打手卻還在他身上踩了幾腳才又走了進去。
成凱雖然練武得了一身好身板卻哪裡經得住這些人拳打腳踢,皇子摀住腰,慢慢地撐起身體,摸了摸自己被打黑的眼圈,猛地咳嗽,張開吐出鮮血來,緊接著又吐出了兩顆被打碎的牙齒。
街上的居民似乎對此司空見慣,各行其是對成凱這個倒霉者視而不見。這時一個十多歲的少年走了過來,正牽著成凱那匹青鬃戰馬,說道:「先生,剛才有一個客人給了我一個銀幣讓我在這裡等您出來,把這匹馬和這封信交給你。」
成凱感激地看著這個少年,心想,這世界上果然還是有好人啊。一前一後,已經讓他感動地想哭了。這個世界多麼美好。
但是他騎上馬,坐在馬背上,懷著感恩的心情打開那封信時,天空又陰暗了,這個世界又不美好了。
「櫛風沐雨,高原名劍,在你手上卻根本起不到作用,恃強凌弱不是武者的特權。你要是不改,以後遲早會被人修理的。馬背上的行囊裡有十個金幣,免得你這個衛沃皇室餓死在半路。
曾在索利斯有一面之緣的
影讓敬上。」
成凱低下頭,見櫛風沐雨正插在劍鞘中,掛在馬背上,心中對影讓的怨恨在看到這一封信之後卻變成了哭笑不得。
他幾次想拿出信紙撕掉,卻每每兩手抓起又放下了,最後還是原封不動地放進了信封裡。
這一封來自影讓的信,在成凱之後的日子,經常被他提到,它甚至改變了這個紈褲皇子一生的軌跡。
冰封的苔原上一匹青鬃戰馬緩緩馳來,顯然,騎士是愛惜這匹戰馬的,不希望它在冰原上跛了腳才刻意放慢了度。
那名騎士在關卡前勒住坐騎,任馬匹喘著粗氣。
原本索利斯與衛沃長年對峙,各自在冰原的兩端修築了霜原要塞和裂冰關,這兩座雄關正是兩國將士灑血的戰場。
這座裂冰關建立在冰原的邊緣,也是高愈十數仞的要塞。據說每到關前的冰原開裂化凍時,北國的春天便到來了,裂冰關也正由此得名。
只是成凱此行非比上次,既沒有通關文牒,又不敢亮出自己的身份,要過裂冰關還真不容易。萬一衛沃已經通緝了自己,那直走裂冰關無異自投羅網。
成凱從包中取出酒袋飲了一口,驅散週身因為清晨而集聚的寒氣,正愁如何矇混過關卻看見一輛滿載木桶的馬車從不遠處的村莊緩緩駛來。拉車的是一匹瘦馬,馬車上卻堆著與瘦馬體形完全不等稱的木桶,趕車的則是一個衣衫襤褸的鄉下人。
皇子淡淡一笑,催馬朝那人迎了上去。擺下了以前在宮裡不可一世的神態,硬生生地搬出一份笑臉跟那個下賤人打招呼:「大哥你這是上哪去啊?」
鄉下人露齒一笑,用相當地道的土話說:「進城啊。」
「小弟也想進城,但是這裂冰關盤查得太嚴,而我又恰巧沒有什麼通關文牒。」成凱有些無奈地望了望裂冰關高聳的城牆說:「不知大哥能否幫忙呢?」
鄉下人畢竟土氣,原本老大不情願地想要駕車離開,卻見成凱摸出了四枚金燦燦的通用金幣來,頓時眉開眼笑:「好說,好說……」
裂冰關下的城門終於開啟了,冰原上緩緩駛來了一輛貨車,拉車的是一匹瘦馬,馬車上卻堆著與瘦馬體形完全不等稱的木桶,趕車的則是一個衣衫襤褸卻眼神惶恐的人。成凱喬裝的鄉下人總是有些彆扭。
由於索利斯與衛沃已經修好,裂冰關也不像以前那樣壁壘森嚴了。站崗的是六個年輕戰士,雞剛叫沒多久就要開城門站崗,所以一個個都是一副覺沒睡醒的模樣。
每經過一個百姓就要向木箱裡按所帶貨物的多少投一些錢幣,小隊長上前稍加盤問也就放行了。可是,極少接觸世俗生活的成凱哪裡知道過關還要交什麼稅錢,再加上本身心虛竟然想要催動瘦馬徑直衝過關去。
眾兵丁大吃一驚,還是小隊長膽大,衝到車前舉起拳頭打在瘦馬身上,想讓它停下來,誰知瘦馬還有些劣性抬起前蹄將小隊長蹬得連退數步。
成凱也慌了,另外五名戰士同時上前死死拉住成凱的馬車。
「你們,你們幹什麼!」
「你想幹什麼?」小隊長拍了拍皮甲上被馬蹄沾上的灰塵,「不給錢就想過關?」
成凱反唇道:「原來你們不僅是戍卒,還充當路匪啊。」
「你怎麼說話的!」一個戰士對著欠扁的鄉下人吼道:「我們只是奉命行事。」要不是長官一直教導他們人民戰士為人民,服務態度要好,他們早動手了。
小隊長壓住怒氣道:「他可能是第一次來裂冰關,交稅是上頭的規矩,你載了這麼多貨物,路費總是要十個銀幣的吧。」
「十個銀幣?這麼貴,你們打劫啊!」成凱驚呼。
「怎麼?不給錢?那就別想過關!」
成凱摸出十個銀幣,扔在那個戰士手裡,吼道:「你們快滾,讓老子的車過關。」
「等等,你車上運的是什麼?」隊長問道。
「你們別管。」
「怎麼能不管,說,你車上運的是什麼?」一個戰士嚷道:「你不解釋清楚就不能放你過關!」
「是……是……」成凱的右手悄悄伸進破衣中想要拔櫛風沐雨劍,但他沒有這樣做,一旦驚動了裂冰關的守備部隊,想過關也就不可能了。
「是,是白酒。」成凱看著車後的幾隻大桶料想著說道。
「哦?是白酒……」小隊長走到車旁隨手掀開一隻木桶的蓋子,頓時掩鼻大怒。「這是酒嗎?你倒是喝給我看看!」隨即飛起一腳,踢翻了那只木桶,木桶裡盛的液體直朝成凱頭上澆去。成凱急忙掠開,定睛看時才知道闖下了大禍。