龍騰世紀 > 科幻小說 > 輝煌的詩篇

龍騰世紀 第二十一章 血宴與離別 文 / Moon

.    第二十一章血宴與離別

    第一部新生第二十一章血宴與離別

    「佛列格!你這雜碎!真是好久不見了啊。」

    見到了這個「朝思暮想」的仇人我的心情竟然意外的平靜竟然還能帶著微笑走上前去打招呼……雖然說出的話並不怎麼中聽。

    「雷……雷……雷歐納德你……你怎麼會在這裡的。」

    雖然我覺得自己的表情還算得上和善可是當事人好像並不這麼認為。佛列格就好像在捍衛自己貞節的少女一樣驚恐捂著胸口不停的後退著。

    「沒有辦法啊自從上次一別後我現自己還欠你不少人情啊所以總是想找個機會報答你一下。」

    周圍的人聽著我們兩人莫名其妙的對話一時間搞不清楚我們之間的關係在不知不覺間我已經走到了距離佛列格不足二十米的地方。

    「不……不要你別過來。來人啊你們這些笨蛋還不趕快攔住他他要殺了我啊。」經過佛列格提醒的警衛終於醒悟了過來抽出身上的電警棍衝了上來。(這種zf和軍方要員的聚會上是任何人都不允許佩帶槍械的大批配屬著重型武器的精銳部隊都守在外圍內部的警衛雖然精銳可是也只允許佩帶電警棍)

    「抱歉你醒悟的太晚了。不你的命運從你做出這種無恥的事情時就已經注定了。」我露出一絲殘酷的微笑雙拳握得「劈啪」作響咆哮的殺意肆無忌憚的肆虐在場中。恍惚中尤尼烏斯7會戰中那種美妙的感覺再度降臨了周圍的一切都好像逃不過我的掌握佛列格顫抖的身軀警衛們如臨大敵的緊張姿態還有匆匆趕來的阿斯蘭幾人。

    心中飛快的計算出最佳的進攻路線我停頓了一下裝作要從左邊繞過警衛的封鎖飛快的向左跑去被我騙過的警衛也立即跟上來。只是一個簡單的小詭計就將原本嚴密的保護陣形拖得亂七八糟。我心中暗笑這些警衛果然就像軍隊中流傳的那樣根本就是一群擺架子的儀仗隊而已如果真正上了戰場絕對不夠正規部隊一壺喝得。如果他們謹守陣形不為所動那我也沒有什麼辦法畢竟我的最終目標只是佛列格而已。心下心念電轉我已經以極快的動作打到了一名警衛並順手奪下了他手中的電警棍。有了武器在手我更是如魚得水憑著遠警衛們的度將他們的隊形攪得更加散亂並在打鬥中慢慢接近了被哈克和貝利兩兄弟圍在中間的佛列格。

    看到警衛無法阻止我的前進哈克和貝利對望一眼同時衝了上來不停的在我出手的空隙搗亂一下給我增添更多的麻煩。

    看到這兩個老冤家我心中大是興奮怒吼道:「哈克貝利原來是你們兩個只會舔佛列格屁股的廢物難道忘了以前是怎樣被我教訓的嗎?」

    兩人的度頓時慢了一下大概是想起了被我打得住院半個月的往事這麼好的機會我怎會放過拼著挨了兩棍一把抓住貝利的頭向下猛拉一膝蓋狠狠的撞在他的臉上。這一下的力量連我都感到膝蓋麻估計他整個鼻子的撞進去了。哈克看見兄弟受傷不加考慮就衝上來被我順勢扔過去的貝利砸了個滾地葫蘆。趁著這個機會我一個箭步從好不容易打開的缺口衝了出去一把將嚇得瑟瑟抖的佛列格提在手裡。

    從佛列格進門到現在也不過是幾分鐘而已會場中的大部分人只看到一團亂糟糟的景象都還沒有反應過來。一直到我將佛列格提在手裡警衛隊投鼠忌器的不敢輕舉妄動反應過來的阿斯蘭急忙大喊:

    「長官你別衝動啊。」

    被我抓住脖子的佛列格也上氣不接下氣的說:「是……是啊雷歐納德有話好好說什麼問題都能解決的啊。」

    看著這個被我提在手中還不停的露出噁心的媚笑的可憐蟲我心中不由掠過一陣莫名的悲哀:「卡特吉姆坎貝爾這些優秀的戰士就是因為這麼一個無恥的小人失去生命的嗎。兄弟們你們死的不值啊。」

    我搖搖頭嘴角露出一絲憐憫的微笑:「佛列格這就是你臨死前的遺言嗎?」

    我的一句話將佛列格嚇得眼睛比雞蛋還大手舞足蹈的掙扎起來:「不你不能殺我我父親是最高評議會的成員之一他不會放過你的。」

    「最高評議會嗎?那對我有什麼意義呢?他能把我怎麼樣呢?判處我的死刑嗎?今天我既然決定動手就已經沒有把命放在心上了呵呵雖然為你這個垃圾賠上一條命挺不值的但是如果不這麼作兄弟們在天堂也不會安息的吧。」

    這好似無所謂般說出的一番話使佛列格真正感受到了絕望他一下子就昏了過去一股惡臭的液體沿著他的褲子流了下來。可是我豈能由他這麼輕易的死去手中的電警棍功率開到最大狠狠的捅在佛列格脆弱的腹部。佛列格像條死魚一樣全身迸得筆直口中出一聲慘絕人寰的尖叫。

    「痛嗎?可是這跟我兄弟們所受到的痛苦相比還差的遠呢。」即使佛列格已經醒了我還是沒有將電警棍從他身上拿開很快空氣中就傳來一股燒焦的氣味。電流雖然大部分都由佛列格來承受了可是還有相當一部分傳到了我身上然而這股痛苦卻讓我感到由衷的暢快再加上佛列格痛苦的慘叫我得意的享受著這份扭曲的快感。

    「停下你這樣作實在是太殘忍了。」人群中一位二十多歲的年輕女士看不下去驚叫起來。

    「殘忍?或許是吧。可是相比起這個人渣的所作所為應該受到的報應這點痛苦還差的很遠啊。」

    我提著佛列格的脖子將他高舉在半空中向人群大喊:「你們知道我手裡這個無恥的垃圾都作過什麼嗎?在尤尼烏斯7的戰場上當所有戰士們都在拚命戰鬥的時候當尤尼烏斯7的24萬居民無辜慘死的時候這個人渣拋棄了他的戰友獨自乘坐著戰艦逃跑了在一群失去戰鬥能力的戰友向他求助的時候他竟然無恥的把他們當做了擋箭牌。在人們都沉浸在「染血的情人節」的悲痛中的時候這個卑鄙的騙子卻謊報了功績將戰死者的榮光毫不留情的剝奪了過去。這樣的一個混帳他有什麼資格活在這世上。」

    周圍的人沉默了看著佛列格窩囊的樣子誰也不會覺得這樣一個人會是一個戰鬥英雄紛紛對他露出了鄙視的目光。

    「雷歐納德放下他。」人群背後出來了一個甜美而堅定的聲音。

    「拉克絲小姐。」我表情複雜看著緩緩走來的少女同樣堅定的道:「抱歉我做不到。」

    「你想過這樣做的後果嗎?」拉克絲以娓娓動聽的聲音勸慰著我:「佛列格的行為是應該受到法律的審批可是你呢作為一個高貴的軍人用這樣殘忍的手段對付一個沒有反抗能力的人你不覺得是一種恥辱嗎。」

    「很抱歉拉克絲小姐雖然我從來沒有違反過您的命令可是這一回我絕對不能聽你的。」我愧疚的避開拉克絲逼人的眼光她在這幾個月裡不停的試圖開導我而我最終卻讓她失望了:「如果我在這裡放了他法院還是無法對他進行定罪吧可是我卻會被關進監獄這樣我可能一輩子都無法為兄弟們報仇了所以我不能答應你。」

    拉克絲毫不放棄的繼續勸著:「可是你想過嗎如果你在這裡殺了他最終的結果很可能是終身監禁難道你死去的戰友們願意看到這樣的結局嗎?」

    「對不起我有我的堅持。」我微笑著搖頭然後手上用力扭斷了佛列格的脖子……

    ***********************************************************

    bsp;「長官去了奧布要多保重啊。」在宇宙港的站台上阿斯蘭依依不捨的對我說。

    在我面前站滿了我在plant的朋友們拉克絲、阿斯蘭、伊扎克、迪亞克、尼科爾都在默默的看著我。我一一的對他們說著離別的話。

    「伊扎克以後做事前先考慮一下別在那麼衝動了要知道在這群人裡我最擔心的就是你了。」

    「迪亞克以後阿斯蘭和伊扎克再吵架的時候你可要注意勸架啊別老是一幅唯恐天下不亂的態度。」

    「尼科爾你性格穩重這點我很放心但是有時候也要記得鼓起勇氣啊做事太猶豫了可不會有女孩子喜歡的哦。」

    末了。

    「拉克絲小姐最終還是讓你失望了。對不起。」

    拉克絲輕輕搖了搖頭:「雖然我還是不能原諒你的做法可是卻能夠理解你的心情事情已經過去了你在奧布好好的生活吧。」

    「可是還是要感謝你啊我惹了這麼大的麻煩僅僅是判了驅逐出境而已議長想必出了很大的力吧。」我微笑著說道。當天我殺了佛列格之後軍隊很快就趕到了我沒有反抗直接被他們押送進了軍事監獄。兩天後法庭開庭審理最終法官通過我的戰鬥記錄上佛列格所乘坐的戰艦完好無損的遠去的錄像判斷佛列格臨陣脫逃、拋棄戰友的行為屬實可是由於我所犯下的罪行太過嚴重即使在法官有心偏袒的情況下還是被判處了驅逐出境的結果。現在的世界形式下地球聯合是絕對不會接受調整者的所以我能去的地方便只剩下一個選擇——奧布聯合酋長國。

    而且議長想的很周到為我準備了身份錢財等一切生活所需的物品就是完全不用工作也可以保證下半輩子衣食無憂。

    拉克絲猶豫了一下還是說道:「雷歐納德你知道嗎?我父親也不是完全真心幫你的他用了很多手段都是為了將你拉進他們這一派就在我今天來的時候他還讓找機會告訴你。如果將來他和撒拉委員長決裂的時候希望你能夠回來幫助他……」

    「行了你不需要說這些。」我輕輕的打斷拉克絲的話:「議長的想法一開始我就猜到一些了可是他畢竟沒有過對我不利的舉動相反還幫助了我不少所以我絕對不會跟他計較的。如果議長今後有什麼事情要我幫忙的話只要不違反我的原則我一定會盡力而為的。」

    拉克絲點點頭。

    阿斯蘭走上前來交給我一隻十分小巧的機器鳥:「長官這是我這幾天做的希望你將它帶在身邊就當做代替我們陪伴著你吧。」

    看著這只栩栩如生的小鳥我衷心的道:「謝謝這是我收到的最好的禮物了。」

    小鳥輕巧的跳到我的肩上出「拉蒂、拉蒂」的叫聲。

    「就叫它「拉蒂」好了。」我笑道。

    正在這時飛船已經完成進港了廣播開始催促乘客盡快登艦。

    我堅定的轉身離去尼科爾忽然把一封信交到我手上說:「這是克魯茲長官叫我交給您的。」

    我接過信點點頭滿懷惆悵的大步向前走去。

    ***********************************************************

    親愛的雷歐納德:

    先恭喜你成功的脫離了牢獄之災雖然從一開始我就知道這點困難是奈何不了你的。

    儘管從一開始我們好像就站在兩個對立的立場上但是我從來都沒有把你當做我的敵人。我們兩人有著極為相似的命運都是從一出生起就背負著罪孽的血液並且同時受到自然人和調整者兩方面的迫害。從很久以前我就在想我們到底是為什麼要受到這樣的命運。是自然人的錯還是調整者的錯最終我得出結論自然人和調整者都沒錯我們的命運根本就是世界的一個玩笑。

    我相信我們都是不屈從於命運的人世界既然如此對待我們我們自然也不需要對他仁慈。雷歐納德如果你有了決定的話就請你回到plant來讓我們攜手對構成這個世界自然人和調整者進行懲罰。

    期待著你的:勞魯克魯茲

    ***********************************************************

    「這傢伙真的瘋了。」我將手中的信件揉成一團扔進了垃圾粉碎機裡。

    plant的宇宙港中一架飛往屬於奧布聯合酋長國殖民衛星——赫利奧波利斯飛船正緩緩的進入宇宙中。
上一章    本書目錄    下一章