后一頁 前一頁 回目錄 |
“詞的解放”〔2〕已經有過專號,詞里可以罵娘,還可以“打打麻將”。 曲為什么不能解放,也來混賬混賬?不過,“曲”一解放,自然要“直”,——后台戲搬到前台——未免有失詩人溫柔敦厚〔3〕之旨,至于平仄不調,聲律乖謬,還在其次。《平津會》雜劇 (生上):連台好戲不尋常:攘外期間安內忙。只恨熱湯〔4〕滾得快,未敲鑼鼓已收場。(唱):〔短柱天淨紗〕〔5〕熱湯混賬——逃亡! 裝腔抵抗——何妨? (旦上唱):模仿中央榜樣:——整裝西望, 商量奔向咸陽。 (生):你你你……低聲!你看咱們那湯儿呀,他那里無心串演,我這里有口難分,一出好戲,就此糟糕,好不麻煩人也! (旦):那有什么:再來一出“查辦”〔6〕好了。咱們一夫一婦,一正一副,也還夠唱的。 (生):好罷!(唱):〔顛倒陽春曲〕〔7〕人前指定可憎張〔8〕,罵一聲,不抵抗! (旦背人唱):百忙里算甚糊涂賬? 只不過假裝腔, 便罵罵又何妨? (丑攜包裹急上):阿呀呀,噲噲不得了了! (旦抱丑介):我儿呀,你這么心慌!你應當在前面多擋這么几擋,讓我們好收拾收拾。(唱):〔顛倒陽春曲〕背人摟定可怜湯,罵一聲,枉抵抗。 戲台上露甚慌張相? 只不過理行裝, 便等等又何妨? (丑哭介):你們倒要理行裝!我的行裝先就不全了,你瞧。(指包裹介。) (旦):我儿快快走扶桑〔9〕,(生):雷厲風行查辦忙。 (丑):如此犧牲還值得,堂堂大漢有風光。(同下。)三月九日。 〔1〕本篇最初發表于一九三三年三月十二日《申報·自由談》,署名何家干。 〔2〕“詞的解放”一九三三年曾今可在他主編的《新時代月刊》上提倡所謂“解放詞”,該刊第四卷第一期(一九三三年二月)出版“詞的解放運動專號”,其中載有他作的《畫堂春》:“一年開始日初長,客來慰我凄涼;偶然消遣本無妨,打打麻將。都喝干杯中酒,國家事管他娘;樽前猶幸有紅妝,但不能狂。” 〔3〕溫柔敦厚語見《禮記·經解》:“孔子曰:‘……溫柔敦厚,詩教也。’” 〔4〕熱湯雙關語,指當時熱河省主席湯玉麟。一九三三年二月二十一日日軍進攻熱河時他倉皇逃跑。日軍于三月四日僅以一百余人的兵力就占領了當時的省會承德。 〔5〕短柱天淨紗短柱,詞曲中一种翻新出奇的調式,通篇一句兩韻或兩字一韻。《天淨紗》是“越調”中的曲牌名。〔6〕“查辦”熱河失陷后,為了逃避人民的譴責,一九三三年三月七日,國民党政府行政院決議將湯玉麟“免職查辦”,八日又下令“徹查嚴緝究辦”湯玉麟。 〔7〕顛倒陽春曲《陽春曲》一名《喜春來》,是“中呂調”中的曲牌名。作者在《陽春曲》前用“顛倒”二字,含有詼諧、諷刺的意味。 〔8〕張指張學良。熱河失陷后,蔣介石曾把失地責任委罪于張學良。參看本卷第148頁注〔1〕。 〔9〕扶桑据《南史·東夷傳》:“扶桑在大漢國東二万余里。”舊時我國常以“扶桑”指稱日本。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|