后一頁 前一頁 回目錄 |
二十年前到黑市,買得一張符,名叫“鬼畫符”〔2〕。雖然不過一團糟,但帖在壁上看起來,卻隨時顯出各樣的文字,是處世的寶訓,立身的金箴。今年又到黑市去,又買得一張符,也是“鬼畫符”。但帖了起來看,也還是那一張,并不見什么增補和修改。今夜看出來的大題目是“論辯的魂靈”;細注道: “祖傳老年中年青年‘邏輯’扶乩滅洋必胜妙法太上老君急急如律令敕”〔3〕。今謹摘錄數條,以公同好—— “洋奴會說洋話。你主張讀洋書,就是洋奴,人格破產了! 受人格破產的洋奴崇拜的洋書,其价值從可知矣!但我讀洋文是學校的課程,是政府的功令,反對者,即反對政府也。無父無君之無政府党,人人得而誅之。” “你說中國不好。你是外國人么?為什么不到外國去?可惜外國人看你不起……。” “你說甲生瘡。甲是中國人,你就是說中國人生瘡了。既然中國人生瘡,你是中國人,就是你也生瘡了。你既然也生瘡,你就和甲一樣。而你只說甲生瘡,則竟無自知之明,你的話還有什么价值?倘你沒有生瘡,是說誑也。賣國賊是說誑的,所以你是賣國賊。我罵賣國賊,所以我是愛國者。愛國者的話是最有价值的,所以我的話是不錯的,我的話既然不錯,你就是賣國賊無疑了!” “自由結婚未免太過激了。其實,我也并非老頑固,中國提倡女學的還是我第一個。但他們卻太趨极端了,太趨极端,即有亡國之禍,所以气得我偏要說‘男女授受不親’〔4〕。況且,凡事不可過激;過激派〔5〕都主張共妻主義的。乙贊成自由結婚,不就是主張共妻主義么?他既然主張共妻主義,就應該先將他的妻拿出來給我們‘共’。” “丙講革命是為的要圖利:不為圖利,為什么要講革命? 我親眼看見他三千七百九十一箱半的現金抬進門。你說不然,反對我么?那么,你就是他的同党。嗚呼,党同伐异之風,于今為烈,提倡歐化者不得辭其咎矣!” “丁犧牲了性命,乃是鬧得一塌糊涂,活不下去了的緣故。 現在妄稱志士,諸君切勿為其所愚。況且,中國不是更坏了么?” “戊能算什么英雄呢?听說,一聲爆竹,他也會吃惊。還怕爆竹,能听槍炮聲么?怕听槍炮聲,打起仗來不要逃跑么? 打起仗來就逃跑的反稱英雄,所以中國糟透了。” “你自以為是‘人’,我卻以為非也。我是畜類,現在我就叫你爹爹。你既然是畜類的爹爹,當然也就是畜類了。” “勿用惊歎符號,這是足以亡國的。 〔6〕但我所用的几個在例外。 中庸太太提起筆來,取精神文明精髓,作明哲保身大吉大利格言二句云: 中學為体西學用〔7〕,不薄今人愛古人〔8〕。” ※ ※ ※ 〔1〕本篇最初發表于一九二五年三月九日北京《語絲》周刊第十七期。 本篇揭露的是當時頑固派和許多反改革者的“魂靈”和他們的思想“邏輯”。其中列舉的詭辯式的奇怪言論,都是作者從當時社會上一些反對新思想、反對改革和毀謗革命者的荒謬言論中概括出來的。 〔2〕“鬼畫符” 符是道士以朱筆或墨筆在紙或布上畫的似字非字的圖形,迷信的人認為它能“驅鬼召神”或“治病延年”,“鬼畫符”,即胡亂畫的符。 〔3〕扶乩 一种迷信活動,由二人扶一丁字形木架,使下垂一端在沙盤上划字,假托為神鬼所示。太上老君,是道教對老子(老聃)的尊稱;急急如律令敕,是道教符咒末尾的常用語,意思是如同法律命令,必須迅速執行。 〔4〕“男女授受不親” 語見《孟子·离婁》。意思是男女之間不能親手遞接東西。 〔5〕過激派 日本資產階級對布爾什維克的誹謗性的譯稱。當時我國的反動派也曾沿用這個詞進行反共宣傳。 〔6〕關于用惊歎符號足以亡國的論調,見《心理雜志》第三卷第二號(一九二四年四月)張耀翔的《新詩人的情緒》一文,其中統計了當時出版的一些新詩集里的惊歎號(!),說這种符號“縮小看像許多細菌,放大看像几排彈丸”,是消极、悲觀、厭世等情緒的表現,因而認為多用惊歎號的白話為都是“亡國之音”。 〔7〕中學為体西學用 原作“中學為体西學為用”,是清末洋務派首領張之洞在《勸學篇》中提出的主張。中學,指“治身心”的綱常名教;西學,指“應世事”的西方技術。 〔8〕不薄今人愛古人 語見杜甫《戲為六絕句》之五。原意是說他不菲薄當時人愛慕古人的“清詞麗句”(据清代仇兆鰲《杜詩詳注》);這里則是對于今人和古人都一視同仁的意思。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|