后一頁
前一頁
回目錄

台灣竹枝詞

  選第二、三、四、五、六、八六首
    晚涼步墟落,輒聞男女相從而歌,譯其辭意,惻惻然若不胜《谷風》、《小弁》之
怨者。乃掇拾成什,為遺黎寫哀云爾。
    韭菜花開心一枝,花正黃時葉正肥。愿郎摘花連葉摘,到死心頭不肯离。首句直用
原文。
    相思樹底說相思,思郎恨郎郎不知。樹頭結得相思子,可是郎行思妾時?全島所至
植相思子。
    手握柴刀入柴山,柴心未斷做柴攀。郎自薄情出手易,柴枝离樹何時還。首二句直
用原文。
    郎搥大鼓妾打鑼,稽首天西媽祖婆。今生夠受相思苦,乞取他生無折磨。台人最迷
信所謂天上圣母者,亦稱為媽祖婆,謂其神來自福建,每歲三月迎賽若狂。
    綠陰陰處打檳榔,蘸得蒟醬待勸郎。愿郎到口莫嫌澀,個中甘苦郎細嘗。
    教郎早來郎恰晚,教郎大步郎寬寬。滿擬待郎十年好,五年未滿愁心肝。全首皆用
原文,點竄數字。
    ------------------
    一鳴掃描,雪儿校對

后一頁
前一頁
回目錄