后一頁
前一頁
回目錄
附錄(6)


關于戰后情況的保證
首相提交內閣傳閱的備忘錄

                           1943年1月12日
  關于戰后可能在此間出現的情況,有一种危險的樂觀情緒正在滋長。失業和低工資現像都要消滅,教育要大加改進并將期限延長;將著手進行大規模地發展住宅和保健事業;農業至少維持在新的最高水平上。同時,生活費用將不提高。貝弗里奇的社會保險計划,或諸如此類的計划將消除貧困。靠工資生活的階級在戰時儲蓄起來的錢,或用戰時儲蓄券積累的錢,不應喪失它的价值。
  2.我們在外國的投資几乎已喪失殆盡。美國將成為英國航運的勁敵。對于我們必需的出口貿易作有利的安排時,我們將遇到許多大困難。同時,為了支援歐洲,我們將實行一個較長時期的配給制度,并將我們現有儲備的一大部分拿出來進行分配。我們將要開發熱帶殖民地并提高那些地方居民的生活條件。我們必須明确地保持強大的空軍和海軍,這樣就不致再遭到德國人的襲擊,還需要強大的軍事力量駐防在敵人的國家,以确保他們不至于再武裝起來進行報复。
  3.我們是否使我們的四千五百万人民正在從事的任務超越他們的能力,把他們不能胜任的負擔放在他們的肩上?這一問題隱隱約約地在我心中掠過。一方面,大臣們在敘述事情的陰暗面時不要令我們的人民沮喪;另一方面,我認為也應當謹慎,不要如上次那樣用什么“英雄們的家園”等等說法引起虛妄的希望。廣大人民勇敢地面對著的艱苦的生活,但是,如果他們感覺受人欺騙,是很容易大發雷霆的。例如,如果我們將養老金提高到兩鎊,別种保險救濟金也成比例地提高,那么,由于貨幣的購買力下降,他們發現兩鎊錢買的東西并不多于過去十先令所買的。或者,他們的積蓄或戰時儲蓄券事實上只值他們用血汗積累的四分之一,他們將會有不滿的情緒,而這种不滿情緒与人類在為了生存而進行的不可避免的斗爭中所忍受的痛苦是完全不同的。因為我不愿以虛妄的希望和烏托邦或黃金國的幻境欺騙人民,所以我极力抑制不作關于將來的保證。
  4.我們都必須盡力而為;如果我們不受許多保證和諾言的阻礙,我們就會做得更好些。要知道,保證和諾言是來自人性中的希望和善意這一面,但与嚴峻的生活現實一點關系也沒有。

關于貝弗里奇的報告
首相提交內閣傳閱的備忘錄

                           1943年2月14日
  我認為我們應當按照下列方法處理此事,這种方法是我從我看到的報告中推測出來的,我想也正是我的同僚們所渴望的。
  1.這种將海損分攤的辦法提高到救濟數百万人的社會保險辦法,是改善全國人民生活的任何戰后計划的一個重要部分。
  2.這种辦法中也許有一部分是行不通或接受不了的。不過,比較合适的做法是,如果措施有了,這個措施就應該是一個完整的想法,而不只是批評家們把某些弱點剔出以后剩下來的一點東西。
  3.應該設立一個机构——如果必要的話,可以設立一個委員會——現在開始工作,到戰爭結束時為止,為必須提出的法案進行潤色、修訂和准備的工作。
  4.然而現在我們不能主動提出這一法案,或提供有關的經費。那只能由一個在政治上對立法部門負責的責任政府和由通過与人民群眾的接触而日新又新的下議院去作。我們不知道戰爭結束時的情況怎樣,也不知道社會保險的經費如何与其他需要興辦的社會事業的經費相适應,或這一系列改善狀況的經費如何能与保持強大的海、空軍和在相當長的期間保持某种軍事力量的需要相調和。我們不知道,戰后上台的是一個什么樣的政府,任首相的是何許人。我們應當為他們准備好一切,而讓他們對一個自然會完善的計划,自由地決定是采納還是拒絕。
  5.我們不應忘記,我們掌握議會已經八年了,戰爭形勢的實際情況以及為了戰爭的目的,已足以使我們有理由繼續存在下去。在社會事業方面,我們沒有任何理由限制未來的議會,那完全是他們的份內的事。無論我的繼任者是誰,在他還不知道將在什么條件下承擔起他的責任的目前階段,我作為首相不能承擔束縛他手腳的責任。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄