回目錄 |
一天,企業家阿勒先生帶著秘書在海邊散步。說是秘書,可不是妙齡女人,而是年事頗高的男子。然而,他品格忠厚,是個值得信賴的人。 阿勒先生工作告一段落,尚有余暇,使前來休養。蔚藍的大海伸向遠方。海面上飄過來的陣陣清風,帶著一种清新的气味。大概是白于海水浴的季節尚未到來,這里几乎見不到人影。 “啊,真痛快!那些忙忙碌碌的日子似乎遠遠地离開我們了。”阿勒先生伸著懶腰叨念。秘書點了點頭: “是的。” “不過,總這樣休養下去可不行。還要考慮下一步的工作方案,而且現在就必須著手了。” “是的。” “要實現下一步規划,必須籌集資金,這事最讓人撓頭。” “是的。” 秘書寸步不离地跟在后面。走著走著。阿勤先生忽然停住腳步,指著岸邊問:“那是什么?” 只見那里有個物件。在太陽照射下熠熠發光。 “好,我去瞧瞧。” 秘書快步走向前去,把那半理在沙子里的東西挖了出來,原來是個陳舊的瓶子。瓶口還塞著瓶塞。 秘書用海水洗了洗,拿回來報告:“是這樣一個瓶子,不是什么重要的東西,扔掉吧!” 阿勒先生接過瓶子,迎著陽光瞧著。可是瓶子不透明,無法看清里面裝著什么。他用手輕輕搖了搖說: “不,等一下,里面好象有什么東西,這倒引起我一點興趣,打開它看看。” “怪嚇人的,要是跳出個鬼怪來,可怎么辦?” “那正合适,就求它給我們籌點款吧!沒關系,打開看看,我負責。” 盡管這种命令沒什么把握,秘書還是順從地執行了。然而瓶塞堵得很嚴,不容易打開,最后用石頭砸破了瓶子,里面裝的是一張紙片。秘書把紙片攤在沙灘上,歪著頭捉摸: “這是什么玩意儿?” “恩,畫的象是圖。”阿勒先生也緊盯著紙片說。仔細一看,這張褪了色的紙上畫的似乎是某個島子的地形圖。而且有一處還特別畫上一個有所標志的十字形符號。 阿勒先生拍起手來興奮地喊道:“哈!我們得到的是稀世珍寶啊!” “是件什么呢?” “上面畫的一定是早年海盜藏寶的地點,這可是万万想不到的好運气!” “這可值得慶賀!” 秘書隨聲附和地說。可是阿勒先生馬上又露出沮喪的神情,手捧地圖,不無遺憾地說;“不過,光有這張紙不頂用,島子的地點不曉得,還是無從下手。” “哎,請等一下,紙的背面還畫些東西呢。” 經秘書提醒,翻過紙來一瞧,這一面正畫著指示島子位置的海圖。阿勒先生不禁以興奮的聲調說:“這下可齊全了。探寶的路徑清清楚楚,以后的事情就是奔往那里順手抓來!既然如此,就得盡快准備。你也跟我一起去吧!” “可是……” “這個秘密只有你我知道,如果讓別人參与,就不能不分亨其利。也許光咱倆干夠辛苦的,在分利方面可是所得獨厚啊。” “不錯,不錯。” 听說可以同分秋色,秘書的眼里閃出喜悅的光芒,連連點頭應承。 阿勒先生著手進行航海的必要准備:湊了錢,買了一只型小而質优的船,裝齊了燃料、食品和水。与此同時,阿勒先生和秘書一道進行航海的操作訓練。雖然這并非一下子就能掌握的,但是他們憑著難以想象的滿腔熱情,終于鍛煉成只要同舟共濟就可以乘風波浪的本領。 一切工作准備就緒,轉眼就到了啟航的日子。小船离開港口,開始向誨上駛去。船上的一切工作都要兩個人來做,淡然十分緊張。只是由于他們的精神振奮,苦也不覺苦,累也不覺累。阿勒先生發話了: “怎么樣,進行的還順利吧!” “是的,現在看來,沒問題。” “不過,象這樣美妙的航海旅游,恐怕是絕無僅有的。美好的希望鼓動著我們的胸怀,我們一步步地向它靠近,波濤為我們奏起贊歌,陽光射下祝福的光線。一般的航海旅行怎能嘗到這种情趣,單憑這一點就是個收獲呀!” 一連几天平安無事。這天,緊盯著雙筒望遠鏡的秘書報告:“前方發現海島。” 取出地圖對照,看來正是那個神秘的島嶼。島子很小,靠近一觀察,好象是個無人島。 “迅速登陸!別忘了帶鐵鍬!估計不需要武器,為慎重起見還是帶上好!要干杯慶祝,拿酒和杯子來!” 兩個人就這樣鬧著、喊著,登上了小島。由于地形与圖紙完全一致,他們既沒有迷惑,也沒有躊躇。 島上綠樹蔭濃,到處盛開著熱帶鮮花。沒多久,他們找到了符合圖紙標注的地點,仔細搜尋,發現了一個洞穴。 “一點不錯!与圖紙完全一致。這里面,寶貝正在等著我們呢。心跳得哆哆地,走哇,進洞去!” 阿勒先生用手造著照明燈鑽進去了。秘書也隨后跟了進去。可是,在洞里他們沒有發現裝寶的箱子或口袋,甚至連曾經藏室的一絲痕跡也沒有。阿勒先生不禁叫起來:“太奇怪了,不可能是這樣,究竟是怎么回事呀!” “說不定是誰搶先一步把寶取走了。” “不會的。根本不會有人在我們之前發現瓶子里的圖。” 倆人沒有气餒,仍在洞內四處尋找著。突然,秘書叫道:“您快來這里看啊!” “什么?你發現了什么?” “看這牆壁!” 用燈光照向洞壁仔細一看:上面畫著另外一個島子的地形圖,圖上也有一處做了標記。 “原來是這樣的嗎!這种方法可以說是煞費苦心,好象不讓你一下子就找到藏寶地點。要藏寶嘛,就應當如此慎重。” 阿勒先生大為感動,又重新振作起來,把牆上圖形抄錄下來。 秘書問了一句:“為了不使隨后上來的入發現地圖,把牆上的圖涂掉吧!” “不,沒那個必要了。只要搶先一步找到寶貝,這圖也就失去价值了。与其那樣做,還不如赶緊出發。” 倆人又滿怀希望地朝洞壁所指的海島方向出發了。可是上島以后,圖上所標地點并沒有寶貝,找到的仍然是另一個島子的地形圖。 就這樣,阿勒先生的小船連續轉游過許多島嶼,航行之間,不知闖過多少激流,繞過多少險礁,有時還遭到暴風雨的猛烈襲擊。小船不但受到嚴重創傷,燃料和食品也所剩無几了。秘書拿出僅有的一點錢說:“這可怎么辦?差不多就死了心吧。這樣找下去,可就沒頭了。” “你胡說什么!單憑這樣精心的安排,就足以表明寶物是相當可觀的。怎么能半途而廢呢?寶物也許就在下一個島上,要是功虧一簣放了手,就難免要后悔一輩子。” “話雖這么說,不把船修理一下,它可要沉沒的。那豈不是連老本儿都賠了嗎?” “這一點我也擔心,不過就此返航再卷土重來那太費工夫了。要是附近有個修船的港口就好了……” 他們的期望似乎很不合理,然而多么幸運呀!他們在路過的島上居然發現了一個小港。 從望遠鏡里看去:島上有店舖,店前還挂著修理船舶的招啤。兩個人喜出望外,便把船駛向那里。 在島上他們修好了船只,也補足了食物和水。盡管索費很高,到這時候也就顧不得計較了。阿勒先生向店主人致謝道: “多虧您的幫助,我們可以繼續航行了,真不知該怎樣謝您才好。” 店主人很和藹地說;“別這么說,修船是我的生意,要道謝的該是我。” 這時,阿勒先生忽然意識到一個問題,向店主人問道: “這樣個小港,估計不會有許多船只通過,可你們的生意倒很興隆啊。” “這是宣傳的力量。虧我想出個妙計,才使客人多起來的。” “您用的是什么妙計?我很希望知道。” 阿到先生引起了好奇心。 店主人爽快地點點頭,從店舖里取出一捆印刷品。打開一看,都是些褪了色的島嶼圖。這些圖紙竟和阿勒先生拾到的一模一樣。 “就是這個。這樣的圖紙我印了好多呢。我把它裝進瓶子統統投到海里。全靠它,我的生意才如此興盛起來。即使有的人發覺是宣傳手段,好象也不愿將自己的愚蠢吐露給別人。所以直到今天,顧客依然絡繹不絕。當然,您的情形是与眾不同的。好了,請吧,祝您一帆風順……” (譯自《新潮文庫》1983年版 星新一 著《破爛零件》) 范苓 譯 ------------------ 書香門第獨家推出 |
回目錄 |
|