回目錄 |
“恭喜!恭喜!!” 許多人在我的身邊蜂擁而至,七嘴八舌地喊叫。 事情是這樣發生的。在我胡亂刨地時,意外地刨出個壇子,打開一看,啊!滿壇子金幣,金光閃閃,耀人眼目。 我開始擺弄著金幣玩。時而一枚一枚地擺起,時而把它拋起,傾听那美妙的響聲。不一會儿,人們從四面八方涌來,并喊道:“恭喜呀,發財!” 這些人不停地向我點頭哈腰,滿臉堆笑,阿諛奉承。此种作態,笑臉,真令人生厭。有個家伙,竟想趁机偷一枚。不巧,被旁人瞧見,只好把手抽了回去、教而,在場的人似乎都在覬覦著這塊金幣。 我覺得太無趣。 其間,還來了几位年輕姑娘。她們都偎依在我的身旁,悄悄地說“您太了不起!”。真是個美男子呀!”云云。 看到達番情景的男人們,不禁贊道“身邊環繞著如此美貌的女人,真叫人羡慕!”“但愿今生能有如此艷遇”等等。 我拋出一把金幣,并用手示意他們走開,那些家伙彎腰拾起,連連點頭道謝,就走開了。這才稍微清靜了些。 周圍的女人,唧唧喳喳地也扰人不安。又都賴著不走。對女人,我毫無興趣。塞給金幣后,總算打發走了二、三個。可是片刻,她們又蜇了回來。 她們端來了丰盛佳肴,一個偌大的銀盤子里,盛滿了魚、肉,還有酒。可我毫無興趣,我吃了一片面包,喝了口水。她們見我不肯動筷,便說:“讓我們品嘗品嘗吧!”其姿態看上去,為彬彬有禮,但卻吃起來沒夠,貪饞极了。 爾后,來了一個男人說:“我想請您去公司當經理。全体職員都很敬佩您。因此,不叫您為煩雜事務操心,只是想實現敬佩您的這份心愿。” 我一點頭,就被請到台上,數百人隊伍整齊,向我低頭致敬,并振臂高呼:“万歲!万歲!”我覺得這還有那么點意思。給他們當頭頭,倒也不坏。 “您的勳章已從國外運到了。”一個提著箱子的人這樣說道。打開箱子一看,只見鑲嵌著金光寶石的勳章上,綴有一條長長的綬帶,雖然把它挂在了脖子上,但半點意思都沒有。 “這是您的專車。” 面前停著兩輛車。一輛是賽車,另一輛是涂黑的大型車。我仍然覺得沒趣,哪輛車我也不肯坐。 然而,不管怎么討厭,也不行。女人們一邊尖聲歡叫著,一邊前簇后擁地把我推進了大客車。雖不情愿坐進這种車里,但又不便拂逆。車輪前飛,一加大油門,頓時覺得頭暈目眩,太掃興了。 不一會儿,車子開到海濱。一艘揚起白帆的游艇停在那儿。我被領到艇上,女人們穿著游泳衣,露出白皙的肌膚,在彈著琴,唱著歌儿。蒼空、白云、海鷗、波浪…… “您必須在這儿……” 她們不讓我進艙,可我什么都無心欣賞,只想躲入艙內,但好象這也不允。真沒趣。 游艇沖向大海,自然,船儿開始顛簸。我感到厭煩。一旦落水,豈不……想到此,惶惶不安,猛然間一股苦澀味儿涌上胸口。我慌忙抓住欄杆,緊閉雙目,強忍著。 此時,別無所求,只求“快停船吧”! 一場荒誕离奇的夢,終于結束了。我睜開眼睛,發現自己被放到桌子上。頭上安著小型金屬裝置。周圍人正在議論。 “我們研制出了使人做夢的這一裝置。用它,人們就可以做理想的夢。剛才試驗的錄像磁帶,是面向成年男子的初夢用的。但是,如對人有害,就不妥了。因此,首先用猴子做試驗,看它是否有害。” 因為我是猴子,不通人語。然而,真是無聊、令人厭倦的初夢一收場,我覺得輕松了。難道人類喜歡做這樣的夢嗎? 我想舒舒服服地睡上一覺,并且喜歡做個夢,在那靜寂的大森林里,飽餐一頓香蕉。如果再夢上成為猴王,那更是妙哉,妙哉…… 人們仍然在我的身邊討論。 “這只猴子似乎有些疲倦了。看來有一定的害處。但總有一天會改進的。真盼著早一天應用。使用這种產品已經為期不遠了。科學在進步,恭喜…… (譯自《新潮文庫》1983年版星新一著《誰的惡夢》) 張麗娟 譯 |
回目錄 |
|