回目錄 |
在沒有登上火星以前,羅德·布萊克根本想不到,世界上還有這樣可怕的生物。 羅德·布萊克和好朋友特德·彭頓是研究原子能的專家,可在一次試驗中,由于他們的失誤,原子能突然爆炸,頃刻間就將3百万平方公里的土地從歐洲中部一筆勾銷了。為了躲避政府方面的追查,他們開始了這場銀河系大逃亡。現在,他們從月球來到了火星。 從火星上看,熾熱的太陽因相距太遠而顯得很小,而其他眾多的星体卻更為明亮,閃爍可見。地球是其中最明亮的一顆,离這儿才不到9000万公里。 對他倆而言,火星是一個陌生的星球,而且据說又住著智慧生物,因此,兩人決定先四處走走,看一看火星上的情景。 他們走出飛船,展現在眼前的是一大气一望無際的、光禿禿的、荒涼的紅土。在失重的情況下行走,人有點飄飄然,好像浮在空中,幸好經過在月球上的鍛煉,他們已能适應了。 布萊克握著紫外線槍往左邊走去。彭頓則筆直向前,來到一塊低地,那里挺立著一棵樹。 “日本楓樹!”彭頓惊愕得張大了嘴,目不轉睛地凝視著那棵火星上根本不可能存在的日本楓樹。4米多的高度,樹皮漂亮整齊,樹葉足有6毫米厚,這确确實實是一棵日本楓樹啊! 過了一會儿,樹葉微微抖動一下,發出沙沙的聲音。再看時,樹葉已不再是6毫米厚了,它們變得薄如紙帛,葉脈纖細。樹干也分明長高了,并且開始長出3株新的樹枝。這些新枝不是先抽出小枝條,而是連枝帶葉一起往外長。 彭頓大叫一聲,朝著他和布萊克分手的地方奔去。他繞過一簇劍葉植物時,突然看到羅德·布萊克就站在面前。 “羅德,”他上气不接下气地說,“跟我來,那儿有一棵樹——一棵又像日本楓樹,又不像日本楓樹的樹,你盯著它瞧,它會變。” 羅德·布萊克一動也不動。 “我不知道該說什么。”他說,話音相當清晰,也是气喘吁吁的,似乎很激動,可怕的是,他居然用特德·彭頓的聲音在說話! “天啊,羅德,你說——說了什——什么呀!”彭頓嚇得呆住了,匆匆后退几步,絆了一跤,一屁股坐在沙里。 “我不知道該說什么。” 彭頓又一次听到了自己的聲音,他爬起來,轉身就往飛船跑去。他回頭一看,羅德·布萊克開始移動了,他怪模怪樣地搖晃著,仿佛肚子支撐不住上身似的。他十分小心地抬起左腳,輕輕地將它搖晃一下,就像一只被粘在粘蠅紙上急于脫身的蒼蠅一樣。長長的根須從那人的腳上挂下來,還不時地往下掉粘泥。彭頓端起紫外線槍,噴射出一縷紫外線光束。 羅德·布萊克的身体頓時冒了煙,腦袋中間開了一個高爾夫球大小的窟窿,同時發出一陣刺耳聲。他的身体剎那間熔化成一只像蜡做的蝙蝠一樣的東西,笨拙地扑騰著,飛遠了。這時,又一個羅德·布萊克從植物叢后面出現了。惊魂未定的彭頓忙又舉起了槍。這個家伙很靈敏,一閃身,躲開了。“特德,你在搞什么?”這回,他用的是羅德·布萊克的聲音。當那人走近時,彭頓伸手打了他一記耳光,上帝保佑,這張臉可不是蜡做的! “羅德,對不起,在不到30分鐘的時間內,我見過兩個羅德了。”彭頓把自己的遭遇告訴了布萊克。 “真有這么奇怪的事情嗎?”布萊克將信將疑。 “快离開這個鬼地方吧!”彭頓拉著布萊克,直奔飛船。 突然,彭頓和布萊克的身邊同時出現了10個彭頓和10個布萊克。 11個彭頓和11個布萊克形成了兩隊一模一樣的人。 “特德,我們究竟怎么辦啊?這些鬼東西,無法辨認。”一個布萊克說。 “這難道不是我要問的問題嗎?”另一個布萊克說。 “我還沒來得及講話,那個該詛咒的家伙,已經把我要問的問題偷走了。”又是一個布萊克。 “你還是不要生气的好,那無濟于事,羅德。”所有的彭頓一起說,其協調一致實在令人感到吃惊。 彭頓們一起低頭想著辦法。過了一會,彭頓們說:“羅德,你放下槍,我給你做胡椒測試,他們沒有聞過胡椒,是反應不過來的。” 布萊克們有點猶豫:“那行嗎?彭頓。” 彭頓們似乎已不耐煩了:“快放下槍,否則我可開槍了。” 布萊克們放下了槍。一個布萊克走出來,拿過彭頓手上的胡椒,聞了聞气味,“阿嚏!”他立刻被辣得透不過起來。 彭頓們以迅雷不及掩耳之勢,扣動了自己的紫外線槍,10個假布萊克一個個都化成了蜡蝙蝠,飛走了。 “羅德,快上飛船,動動腦筋,把我認出來。”11個彭頓一起叫道。 布萊克一邊打噴嚏,一邊鑽進飛船,“總算我是真的了。” 胡椒粉不能再用了,火星生物已經看到了我的反應,那么用什么方法才能把特德·彭頓認出來呢? 10分鐘過去了,布萊克鑽出飛船船艙,手里握著一只瓶子,說:“這是一瓶濃縮的破傷風菌苗,特德,我知道你注射過破傷風預防針,快來把它喝下去。” 一個彭頓反應十分敏捷,縱身躥上來,布萊克一把把他拉進飛船:“上帝,但愿我沒認錯。”他又回頭,紫外線槍一陣掃射,10只蜡蝙蝠又翩翩飛走了。 兩個朋友握緊了對方的手。飛船又騰空而起。 --------------------------------------- 書路掃描校對--http://bookroad.yeah.net |
回目錄 |
|