后一頁 前一頁 回目錄 |
我一恢复知覺,便發現自己躺在屋中的帆布吊床上,我在那儿已經休息了三十個小時。 我不是獨自一人。工程師索科爾在我旁邊。他叫人給我一切必要的護理,并且親自照料我,——不像對待一位朋友,我想,而像對待一個期望從他那里得到必不可少的解釋的人,像對待一個在共同利益的需要下不惜殺死的人。 我仍然十分虛弱,可能寸步難行。當“斯沃德”號在湖底呻吟的時候,我差一點儿就在狹窄的船艙中被憋死了。索科爾工程師心急火燎地想對我說起這次遭遇,我能回答他的問題嗎?……是的……但是要极其謹慎。 首先,我心中思忖達文上尉和“斯沃德”號的船員在哪里?這些勇气可嘉的英國人是否在碰撞時以身殉職了?……他們是否同我們一樣安然無恙?——因為我猜托馬斯·羅什在拖船和“斯沃德”號兩次撞擊之后,像我一樣活了下來。 索科爾工程師的第一道問題如下: “請向我解釋一下發生的事情,哈特先生,可以嗎?” 我沒有回答,而是疑惑地問了一句: “托馬斯·羅什呢?……” “非常健康,哈特先生……發生了什么事情?……”他以專橫的口吻又問了一遍。 “首先,告訴我,”我說,“其他人怎么樣了?” “其他人是誰?……”索科爾工程師反問道,他開始惡狠狠地看著我。 “那些向我和托馬斯·羅什扑過來的人,那些將我們堵上嘴……帶走……關起來的人,我甚至不知道被關在何處。” 反复思考之后,我覺得最好是堅持說那天晚上我遭到了突然襲擊,甚至沒有時間定下神來辨認一下這次襲擊我的人。 “這些人,”工程師索科爾說,“您會知道他們的下場的……但是,在此之前,請告訴我事情是怎么發生的……” 他以威脅的口气第三次提出了這個問題,我明白自己受到了什么樣的怀疑。然而,如果想指著我向外界通風報信,除非裝著我寫的字條的小木桶落在蓋爾·卡拉日手中……然而,這是不可能的,因為小木桶已經被百慕大群島的權力机构拾去了……對我的這种指控毫無根据。 因此,我只是講述了頭天晚上,八點鐘左右,我在湖邊散步,看到托馬斯·羅什向實驗室走去,這時,三個人從背后抓住了我……我被堵上嘴蒙上眼拖走,然后向下走進入一間小黑屋中,和我一起的還有另外一個人,從他的呻吟聲中我認出是托馬斯·羅什……我認為我們在一個飄浮的机器上……我自然而然地想到我們是否在返回小島的拖船上?……然后,我感覺它沉入了水中……那時,一次撞擊使我倒在屋子的角落里,空气立即變得稀薄起來……最后,我失去了知覺……我知道的僅此而已。 工程師索科爾凝神細听我的講述,目光嚴厲,眉頭緊皺,但是,沒有任何證据使他認為我在說謊。 “您說有三個人向您扑過來?……”他問。 “是的……我以為是你們的人……我沒有看見他們走近我……他們是誰?” “也許您能從他們說的語言認出這些陌生人?……” “他們沒有講話。” “您猜不出他們是哪國人嗎?……” “根本不能。” “您不知道他們進入這座岩洞的目的嗎?……” “不知道。” “您對此有何高見?……” “我的看法,索科爾先生?……我再跟您說一遍,我以為你們中的二三名海盜奉阿蒂卡斯伯爵的命令要將我扔到瀉湖中去……他們也將以同樣的手段對付托馬斯·羅什……正像您對我說的,你們已經掌握了他全部的秘密,只需要干掉他和我就可以了……” “确實,哈特先生,您會產生這种想法……”索科爾說,語气中沒有貫有的譏諷之意。 “是的……但是這种想法并沒有持續多久,我承認,當他們解開蒙著我眼睛的布后,我發現我來到了拖船船艙中。” “它不是拖船,它也是一艘潛水艇,由隧道進入……” “一艘潛水艇?……”我惊叫起來。 “是的……船上的人打算將你和托馬斯·羅什劫走……” “將我們劫走?……”我說道,仍然裝出一副惊奇的樣子。 “唉,”索科爾工程師又說,“我問你,你對這件事的看法……” “我的看法?……我看只有一种合理的解釋。如果你們的藏身之地沒有被泄露的話,——我不知道它如何會泄露,因為你們一貫小心謹慎,——我認為這艘潛水艇正在附近海域進行試驗,偶然發現了這個隧道口……穿過隧道后,它開到了湖面上……艇上的人員惊奇地發現里面有一個山洞,并且居住著一些居民,他們便抓住最先遇上的几個人……我和托馬斯·羅什……也許還有別人……因為畢竟我不知道……” 索科爾工程師的神情又嚴肅起來。難道他覺得我的假設空洞無用嗎?……難道他認為我知道的比我講的要多?……不管怎樣,他似乎接受了我的回答,說道: “的确,哈特先生,事情想必就是這樣發生的,當這艘來歷不明的潛水艇想進入隧道時,拖船恰好從里面出來,它們撞在了一起……它是這次撞擊的犧牲品……但是,我們不是那种對同類見死不救的人……此外,你和托馬斯·羅什的失蹤立即就被發現了……我們開始尋找……我們中有一些优秀的潛水員……他們潛入湖底……他們在‘斯沃德’號船底下,拽住纜繩……” “‘斯沃德’號?……”我說。 “當它被拉上水面時,我們在它的船頭上看到了這個名字。……當我們找到你們時是多么高興,——的确,您當時昏迷不醒,——但是仍有呼吸,看到您蘇醒過來真高興!……不幸的是,對于‘斯沃德’號的指揮官及其船員,我們的救護都無能為力……碰撞使他認所在的中艙和尾艙裂開了,他們為這次的運气不佳付出了生命的代价……正如您所說的……他們由于偶然的机會闖進了我們神秘的住地。” 听到達文上尉和他的同伴死亡的消息,我心中悲痛難抑。但是,為了繼續我的角色裝作不認得他們……也使海員們相信我不認得他們……我必須控制自己的情緒……的确,最重要的是不能讓他們怀疑到我和達文上尉之間的關系……總之,如果工程師索科爾將“斯沃德”號的侵入歸因于偶然,如果他沒有至少是暫時成立的理由,誰又能知道,這些都是我編造的呢?…… 歸根結底,這次能使我重獲自由的意外的机會失去了……它還會再出現嗎?……不管怎樣,人們已經知道了海盜蓋爾·卡拉日的情況,因為我的字條已經交到了百慕大群島英國當局的手中……“斯沃德”號在百慕大群島消失了,毫無疑問,會進行新的進攻“覆杯”島的嘗試,如果不是這次不幸的巧合,——在“斯沃德”號出去時,拖船恰好返回,——我此時已經不是島上的囚徒了! 我又恢复了往日的生活,由于沒有引起任何怀疑,我仍然可以在山洞內自由行走。 最近發生的這起事件對托馬斯·羅什沒有任何不良影響。精心地照顧救了他,就像救了我一樣。他以全部的智慧投入了工作,整天都呆在實驗室中。 “愛巴”號在最近的這次航行中帶回了許多小包、箱子,來自四面八方的大量的物品,我由此知道又有几艘船被搶劫了。 但是,其他工作和安裝發射架的工作一起繼續進行著。導彈的數目達到了五十多個。如果蓋爾·卡拉日和工程師索科爾認為有必要保衛“覆杯”島,只需四枚導彈就足以保證任何船只都無法接近小島,因為在它們覆蓋的區域內沒有一只船會安然無恙地通過。在進行了如下的推理后,我認為他們可能使“覆杯”島處于防御狀態。 如果“斯沃德”號在瀉湖的出現只是一次偶然的話,那么我們的處境毫無改變,沒有一個大國,甚至英國,會想到到小島底下來尋找“斯沃德”號。相反,如果是由于某起無法理解的泄密,人們知道了“覆杯”島成為了蓋爾·卡拉日的隱身地,如果“斯沃德”號的出征是進攻小島的第一次嘗試,那么,第二次嘗試的方式必定与此次不同,或者是遠距离進攻,或者是實施登陸。因此,在我們离開“覆杯”島,帶走財富之前,必需要使用“羅什閃電”保衛小島。 我感覺這种推理會更進一步,這些歹徒會想: “這次以某种方式發生的泄密与從療養院劫走羅什和哈特這件事之間是否有聯系?……難道他們知道托馬斯·羅什及其看護被關在‘覆杯’島上?……人們是否知道這起綁架事件是蓋爾·卡拉日干的?……美國人、英國人、法國人、德國人、俄羅斯人是否會因此擔心以武力進攻小島會遭到失敗?……” 但是,蓋爾·卡拉日想必知道,只要人們知道了發生的一切事情,盡管危險很大,卻也不會退卻。首要利益,拯救民眾和人類的責任要求消滅他的匪盜。從前,在侵扰了西太平洋之后,蓋爾·卡拉日及其爪牙現在又開始掠奪大西洋……應該不惜任何代价消滅他們!…… 僅僅考慮到最后一种假設,“覆杯”島山洞中的居民們也不得不隨時處于警戒狀態。因此,從這一天起,實行嚴格的監視措施。由于有了走廊,海盜們不需要通過隧道也能不停地監視外面。他們隱蔽在海濱地區的岩石后面,日以繼夜地觀察海平線上的各個地方,十二個人一組,早晚輪換。只要船只一出現在遠處的海面上,只要某只小船靠近小島,立刻會被發覺。 在接下來的几天中沒有發生新的事情,日子在令人絕望的單調中流逝。實際上,他們知道“覆杯”島不再享有昔日的安全了。一种朦朧的令人沮喪的不安籠罩了小島。每時每刻,他們都擔心會听到從海邊傳來這樣的叫喊:注意!注意!自從“斯沃德”號出現后,形勢發生了變化。英勇的達文上尉,英勇的船員們,英國以及所有的文明國家不會忘記你們為了人類的事業犧牲了生命! 顯然,現在,盡管他們的防御手段威力無窮。然而蓋爾·卡拉日,工程師索科爾,船長斯巴德卻憂心忡忡,他們徒然地竭力掩飾這种不安。因此,他們經常在一起密談。也許他們打算帶著財物离開“覆杯”島,因為如果這個隱身之地被發現了,僅僅饑餓就可以消滅他們。 對此我不知道真實情況如何,但是重要的是他們沒有怀疑我將小木桶扔進了隧道,出自天意它在百慕大群島被人拾到了。我注意到,工程師索科爾從來沒有在這一點上影射過我。沒有!我既沒有受到怀疑,也沒有引起怀疑。如果不是像我想的這樣,我很清楚阿蒂卡斯伯爵的為人,他早就將我扔進深淵,讓我去見達文上尉和“斯沃德”號的船員了。 今后,附近海域每天都會受到強烈的冬季風暴的襲擊。可怕的狂風在島頂上咆哮。 在石林中盤旋的气流發出沉悶的聲音,山洞仿佛一件大型示器的共鳴箱。呼嘯之聲如此巨大,有時掩過了艦船上的咆聲。許多海鳥為了躲避風暴,飛進了山洞內,在風暴平息的時候,它們尖銳的叫聲則振耳欲聾。 天气如此惡劣,帆船可能不會出海了。此外,也不必出海,因為“覆杯”島上的補給品,可以保證度過整個冬天。我想阿蒂卡斯伯爵從今以后不會像從前那樣急于去美國的海澳地區溜他的帆船了,因為在那里人們再招待他時不會帶著對一位富有的船主的尊敬了,而是給他以海盜蓋爾·卡拉日應得的待遇! 但是,我考慮,如果“斯沃德”號的出現是進攻受到指控的小島的開始,那么便有一個問題,——對小“覆杯”島的未來至關重要的問題。 因此,一天,我非常謹慎地不愿引起任何怀疑地,壯起膽子就這個問題試探了一下索科爾工程師。 我們在托馬斯·羅什的實驗室附近聊了几分鐘后,索科爾工程師向我提起了英國潛水艇奇怪地出現在瀉湖中的事情。這次,他似乎傾向于認為它可能是一次攻擊蓋爾·卡拉日匪幫的嘗試。 “我不這樣認為,”我說道,以便將話題引到我想提的問題上。 “為什么?……”他問。 “因為如果你們的隱居地被發現了,那么現在早已實行新的嘗試了,即使不是為了進入山洞內,至少也是為了摧毀小島。” “摧毀它!……”索科爾大聲說,“摧毀它!……就我們目前擁有的防御手段來看這至少是很危險的!……” “人們并不知道這一點,索科爾先生。美洲和歐洲的政府都不知道是你們從療養院綁架了托馬斯……也不知道你們已經成功地和托馬斯·羅什討論了他的發明……” 工程師索科爾此時沒有做出反駁,此外,這一點也是無可辯駁的。 我繼續說: “因此,可以從消滅此島中獲利的几個海上強國派出的小型艦隊,會毫不猶豫地靠近……向小島發射他們的導彈……然而,他們卻沒有這樣做,想必也不會這么做,因為他們對蓋爾·卡拉日的事情一無所知……您一定很想贊同這一點,因為這是對你們最有利的推測……” “就算是吧,”工程師索科爾說,“但是這個……不管他們知不知道,如果這些戰艦來到距小島四、五千米的范圍內,他們來不及使用他們的武器便會沉下水去!” “那么,”我說,“然后呢?……” “然后?……其他艦只可能不敢再靠近了……” “是這樣!但是如果這些軍艦在危險區之外包圍你們,另一方面,‘愛巴’號再也不能載著阿蒂卡斯伯爵去它從前經常去的港口了!……從那時起,你們如何保證小島的給養呢?” 工程師索科爾沉默不語。 這個問題早已使他焦慮不安,并已他顯然不能解決它……我認為海盜們打算放棄“覆杯”島。 然而,他不想被我的話說得啞口無言: “我們還有拖船,”他說,“‘愛巴’號不能做的事,它可以去做。” “拖船!……”我大聲說,“如果人們知道蓋爾·卡拉日的秘密,可能不知道阿蒂卡斯伯爵的潛水艇嗎?……” 索科爾朝我投來怀疑的一瞥。 “西蒙·哈特先生,”他說,“我看你的推論有點走得太遠了……” “我嗎,索科爾先生?……” “是的……我覺得你像一個不應該知道得這么多的人一樣談論著這些!” 這句話使我驟然沉默了下來。顯然,我的推論可能會使人認為我和最近發生的事件有關系。索科爾的目光冷酷地向我擲來,它們刺進我的腦顱,在我的頭腦中搜尋…… 可是,我仍然鎮定自若,平靜地說: “索科爾先生,我習慣于對任何事情進行思索,這既是職業習慣也是出于喜好。這是我把我思索的結果告訴您的原因,您可以重視它們,也可以不予理睬,隨您的便好了。” 說完,我們便分手了。但是,由于不夠謹慎,也許我引起了怀疑,這會妨礙我的行動自由…… 總体上,通過這次談話,我得到這個珍貴的信息:“羅什閃電”對船只達成威脅的范圍在四海里到五海里之間……”也許,在下次秋分退潮的時候”……在第二只小木桶中放一張紙條?……确實,還要等好几個月,隧道口才能露出海平面!……而且,這張新的紙條會像第一張紙條一樣到達合适的港口嗎?…… 天气依然很糟糕,狂風比以前更可怕,——這在百慕大群島的冬季是很常見的。難道海上的天气推遲了對“覆杯”島組織另一次進攻嗎?……可是達文上尉曾向我保證過如果他出征失敗了,如果“斯沃德”號沒有返回圣喬治港,將以不同的方式組織進攻,以便肅清這伙強盜……正義遲早會得到伸張的,它會使“覆杯”島徹底毀滅……哪怕我同它一起毀滅! 啊!我多么希望呼吸外面的新鮮空气啊,哪怕一小會儿也好!……如果能讓我望望,百慕大群島的遙遠的海平線多好啊!……我的一生只有一個愿望,——越過走廊,折到海濱,藏在岩石叢中……誰知道我不能首先看到向小島駛來的軍艦上的輕煙呢?…… 不幸的是,這個計划無法實現,因為在走道的兩端白天黑夜有人看守著。沒有索科爾工程師的允許,沒有人能走進去。如果輕易嘗試的話,我有失去在山岩內自由行動的危險——甚至更糟…… 實際上,自從我們上次的談話后,索科爾工程師對我一反常態。從前,他的目光中含有嘲弄之色,現在,則充滿了不信任,狐疑和提問的意味,像蓋爾·卡拉日的一樣冷冰冰的! ——11月17日。——今天下午,比海伏發生了強烈的騷動。海盜們跑出各自的屋子……四處是叫喊之聲。 我跳下床,匆匆地走出去。 海盜們向走廊跑去,在其入口處,站著蓋爾·卡拉日,索科爾工程師,斯巴德船長,水手長艾弗洪達,机械師杰伯森,阿蒂卡斯伯爵的馬車仆人。 我不久便知道了引起騷動的原因,因為看守走道的海盜剛剛跑進來,大聲示警。 在西北方出現几艘船,——這是几艘戰艦,它們正全力以赴地向“覆杯”島駛來。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|