后一頁 前一頁 回目錄 |
以前,“苔爾芬”號都比較走運,一路上揚帆向前,沒有遭遇到一只船。 這時,“苔爾芬”號正位于西經五十七度四十三分,北緯三十二度十五分,即它整個航程的五分之三處。兩天來,大海上一直濃霧迷漫。如果說大霧有利于“苔爾芬”號隱藏它的行蹤,同樣它卻阻礙了視線,使人們無法觀察到遠處的動靜。這种情形下,它完全有可能和它极力想避開的船只并駕齊驅。 現在這种情況已經發生:當船只被發現時,它在“苔爾芬”號上風處僅三海里。 詹姆斯·普雷費爾爬上舵柄,在晨曦中清楚地望見一艘北軍的大型巡航艇正全速行駛。它朝“苔爾芬”號開過來,意圖攔截“苔爾芬”號。 船長仔細地觀察了一會儿,爬下來,命人找來大副。 “馬修先生,”他問,“您有什么看法?” “船長,我想這艘北軍海船怀疑上我們了。” “事實上,這條船的國籍沒什么值得怀疑的,”詹姆斯說,“您看。” 此時,對面的船上傳來一聲炮鳴,又見美國北方聯邦的星條旗沿著斜衍冉冉升起。 “他們叫我們也升旗,”馬修說道,“好吧,升旗。沒什么可臉紅的。” “升旗又有什么用?”詹姆斯·普雷費爾說道,“國旗保護不了我們,那伙人還是會來拜訪。別理他們,繼續前進。” “我們得開快點,”馬修又說,“如果我沒弄錯的話,我曾在利物浦附近見過這艘巡航艇,它在那儿監督船只的建造。船尾欄杆的板上不是寫著‘易洛魁’嗎,否則,我就不叫馬修!” “這是艘好船嗎?” “它是聯邦海軍里最好的一艘。” “船上有几門炮?” “八門。” “嘿!” “哦,船長,可別掉以輕心。”馬修嚴肅地說,“這八門大炮中,其中兩門能調轉炮口;六十口徑的大炮安置在船尾的艏樓上,一百口徑的那門放在甲板上,兩門可都是線膛。” “該死!”詹姆斯·普雷費爾惊叫,“這是帕魯特大炮,射程遠達三千多米。” “是的,甚至更遠,船長。” “馬修先生,別管這些大炮是一百還是四百,也不管它們能射三千還是五千米,總之不過如此。我們的船定能逃過炮彈的追蹤。我們就向那艘‘易洛魁’號顯示一下‘苔爾芬’號的實力,它天生可就是賽跑冠軍,馬修先生,加大火力。” 大副向技師下達了船長的命令,不久,煙囪里冒出滾滾黑煙。 顯然,這些征兆令巡航艇极為惱火,因為它發出信號命令“苔爾芬”號馬上停下來。但詹姆斯·普雷費爾依舊我行我素,“苔爾芬”號揚長而去。 “現在讓我們瞧瞧‘易洛魁’號會采取什么行動。這可是個机會,讓它試試它的一百口徑大炮到底能射多遠。全速前進!”他說道。 “等著吧!它立即就會狠狠回敬我們。”馬修接著說。 船長回到艉樓,看見哈里伯爾特小姐安靜地坐在船欄邊。 “詹妮小姐,”他說,“您看到上風處的巡航艇了吧,我們很可能遭到它的攻擊,炮彈就要落下來,請允許我陪您回艙。” “非常感謝,普雷費爾先生,”姑娘看著年輕人,回答道,“我并不怕大炮。” “小姐,盡管敵船离我們還遠,可万一有個什么閃失。” “哦!先生,我自小就不是個怯弱的女孩子。在美國,大人們教會我們适應周圍一切情況。請放心,‘易洛魁’號的炮彈不能使我低頭。” “您很勇敢,詹妮小姐。” “既然您承認我勇敢,普雷費爾先生,那就請允許我陪在您身邊。” “我無法拒絕,哈里伯爾特小姐。”船長回答著,一邊欽佩地注視著面前這位臨危不懼、鎮定自如的青年女子。 話音剛落,就見巡航艇的舷牆外噴出一股白煙,一梭圓標——圓錐形的彈丸高速旋轉著,速度快得駭人,簡直就像拼命地想嵌進空气中,它气勢洶洶地朝“苔爾芬”號扑過來,炮身的前進速度相對自身的旋轉要慢些,所以更容易看清楚,因為從線膛射出的炮彈不如從光滑的炮膛中射出的快。 彈丸行至离“苔爾芬”號二十英尋處,開始下斜,它輕輕地掠過海面,濺起一串水花,又蹦起來,向前急躍,從“苔爾芬”號上面飛過去,撞斷了前桅帆橫桁的右舷,又行了三十英尋,才掉進海里。 “媽的!”詹姆斯·普雷費爾高興地嚷起來,“我們贏了!我們贏了!第二枚肯定沒戲了。” “是的,他們還得花時間再裝呢。”馬修說道。 “哦,我敢肯定這一幕真精彩,”克倫科斯頓說著,他抱著雙臂神態漠然地注視著這場海戰,“我們的朋友送給我們的竟是這等大炮!” “哦,是你!”詹姆斯·普雷費爾上下打量著他。 “是我,船長。”美國人泰然自若地回答著,“我來看看這些勇敢的戰士如何作戰,說實話,他們真不錯,真不錯!” 船長正要開口指責美國人,這時,第二枚炮彈飛來,從船尾的右弦穿過,落入大海。 “好极了!”船長高聲說道,“我們已領先兩局了。喂,你的朋友們可不怎么樣,克倫科斯頓大叔?” “我又沒說什么,”美國人回敬他,“平生第一次,這讓我感到慶幸。” 第三枚遠不如前二枚,不到十分鐘,“苔爾芬”號就駛出了巡洋艇的射程范圍。 “馬修先生,瞧,這可比世界上所有的測程儀都棒,看看那些沒用的炮彈,我們就對‘苔爾芬’號的航速心中有數了。現在吩咐下去,燒旺船尾的火,不必再白白浪費我們的燃料。” “您指揮的真是條好船。”哈里伯爾特小姐告訴年輕船長。 “是的,詹妮小姐,勇敢的‘苔爾芬’號時速為十七海里呢。天黑前,我們必能甩掉這艘北軍海船。” 詹姆斯·普雷費爾沒有信口雌黃,太陽還沒落山,“易洛魁”號的尖尖的桅杆頂就消失在地平線下面。 這一插曲使船長在一天時間里對哈里伯爾特小姐有了全新的認識。兩人之間的冰霜融化了。在以后的航程中,“苔爾芬”號船長和他的女乘客經常在一起促膝長談。他發現詹妮是個聰明伶俐,有頭腦的姑娘,她性格平和、堅定,說話直截了當(典型的美國式的坦誠),對一切事物很有見地,熱情洋溢地抒發著內心的情感。姑娘的倩影正悄悄地侵入詹姆斯·普雷費爾的心田。她熱愛祖國,熱烈地擁護建立合眾國的偉大构想。她滿怀激情地評點美國南北戰爭,任何別的女子都不可能像她這樣。很多次,她的質問令詹姆斯·普雷費爾啞口無言。詹妮還經常抨擊商人們的觀點,一點不留情。詹姆斯起初還經常駁斥她。他大唱反調,支持南部聯盟反對北方各州,他力圖證明正義掌握在分裂者的手中,他認為既然大家按自愿原則聯合起來,同樣也有權自原地分离開。在這點上,詹妮毫不妥協。她指出,廢除奴隸制是這場戰爭的首要目標,它体現了人道主義的精神,它是非政治的產物。詹姆斯被駁得体無完膚。再說,在与詹妮的討論中,他主要充當听眾。如果說他屈服于哈里伯爾特小姐雄辯的口才,而不是迷倒在姑娘溫柔的嗓音中,那是因為他實在說不出什么反駁之辭。最后,他只得承認奴隸制問題比起別的來,的确是美國內戰的核心問題,必須從根本上加以解決,結束野蠻時代遺留下來的這一殘酷的制度。 前面已經講過,船長并沒有很鮮明的政治觀點。何況,面前是位漂亮的小姐,在這位迷人的女伴的循循善誘下,他完全會舍棄自己原來的觀點,轉而附和詹妮的說辭。但事情并沒有到此為止。姑娘的矛頭最后直指貪財重利的商人。這就牽涉到“苔爾芬”號為南軍提供軍需品以換取棉花的這場交易。 “詹姆斯先生,”一天,哈里伯爾特小姐對他說,“是的,我對您深怀感激之情,但我仍然要直言相告。您是位勇敢的海員,能干的商人,普雷費爾商行一向名聲很好;但現在,它卻喪失立場,從事一項有損其聲譽的買賣。” “天!難首普雷費爾商行無權去做這樣一項生意!”詹姆斯叫起來。 “對,它沒有權利!它向背叛合法政府的叛軍提供軍需品,這就等于提供武器支持一場非正義的事業。” “詹妮小姐,我不想同您爭論這是不是南方聯盟的權利問題,”船長回答道,“我只告訴您一句話:我是商人。正因為如此,我才關心我商行的利益,我到處尋找机會賺錢。” “這正是應該譴責的地方,詹姆斯先生,”姑娘又說,“賺錢不能作為籍口。你們向中國人傾銷鴉片麻醉他們,和你們向南方提供軍需品以使他們繼續這場罪惡的戰爭一樣,你們都是有罪的。” “嗨!詹妮小姐,您這次太過分了,我無法承認……” “不,我所說的完全是正确的,您仔細想想,就會明白自己正在扮演什么樣的角色,您考慮一下后果,所有人都會認為您應該對這場戰爭的不幸結局完全負責。我想,在這點上,您會像在其他事情上一樣認為我所言不差。” 詹姆斯·普雷費爾听得頭昏腦脹。他离開詹妮,為自己無力駁斥感到非常惱火。他像個孩子一樣,賭完气,過了半個鐘頭,至多不過一小時,又回到那位奇特的姑娘身邊。詹妮帶著和煦的笑容,又向他灌輸著一篇篇的大道理。 總之,盡管“苔爾芬”號的船長愿不愿承認,他在自己的船上不再是毫無拘束了。他不再是船上“僅次于上帝的主人”了。 克倫科斯頓看到了事情進展如此順利,不覺欣喜万分。看起來,詹姆斯船長已下定決心要不惜任何代价救出詹妮小姐的父親,而要實現這一目標,這就意味著他必須拿“苔爾芬”號船上的貨物及全体船員的生命涉險,甚至可能招致他尊敬的万桑叔叔的咒罵。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|