后一頁 前一頁 回目錄 |
在海盜船隊和巡邏艦之間發生的戰斗持續了兩個半小時。海盜方面,死傷約有一百五十多人,西方塔號的二百名水手中,差不多也損失了同等數量的人員。傷亡數字說明了雙方戰斗的激烈程度。可終究這是一場以多胜少的戰斗,胜利并沒有屬于正義一方。亨利·達爾巴萊、他的軍官、水手和乘客都落入了以殘忍著稱的沙克迪夫手中。 沙克迪夫和尼古拉·斯科塔,實際上就是一個人。在此之前,沒有人知道,在這個名字下,隱藏的是一個希腊人,一個馬涅人,一個為壓迫者賣命的叛徒。是的,就是尼古拉·斯科塔指揮著這群賊船,在海上興風作浪,制造恐怖与死亡!就是他,在干著無恥海盜營生的同時,還經營更無恥的人口買賣!把自己從土耳其魔爪中逃脫出來的同胞,賣到北非和异教徒手中的,也是他!就是他,沙克迪夫!這個化名,或者說是海盜名字,原來就是安德羅妮卡·斯科塔的儿子! 沙克迪夫——我們現在應該這樣叫他——沙克迪夫,多少年來,在斯卡龐陀島建成了他的巢穴。地中海東部的無名海灣深處,是他的船隊泊船的地方。他那群無法無天的同伙,盲目地追隨他,服從他,不論他讓他們干什么坏事,他們都會去干。這群烏合之眾聚集在二十几條船上,听從他的調遣。 沙克迪夫自從駕著卡利斯塔號离開科孚后,就直接去了斯卡龐陀。他要在群島間繼續他的罪惡勾當,并打算碰碰西方塔號,他看著它啟航,目的是去追捕自己。他在尋找西方塔號的同時,也一直在注意哈德濟娜的下落,還在垂涎她的千万家產,也沒有忘記找亨利·達爾巴萊報仇。 海盜船到處尋找巡邏艦,雖然沙克迪夫常听說他在群島北部追捕和懲治了不少海盜船,但始終沒有和他面對面地碰到。在雷諾斯一仗中,打死西方塔號前任船長斯特拉德納的并不是他,但在喀索斯港,乘巡邏艦与別的船交戰之際,駕雙桅船逃走的正是他。那時候,他并不知道西方塔號的船長是亨利·達爾巴萊。一直到他在斯卡龐陀集市上碰到亨利,他才明白過來。 沙克迪夫离開喀索斯以后,把船泊在希拉島,直到巡邏艦到達前兩天才离開。人們看到的雙桅船好像是往克里特島方向,是對的。當時在格拉布茲港還有另一艘船正等著把沙克迪夫送到斯卡龐陀去,好去干新的罪惡勾當。巡邏艦發現他后立刻追上去,但最后還是讓他跑掉了。 沙克迪夫認出了西方塔號。他最初的想法是沖上船去,把它搶劫一空,然后毀掉,以泄心頭之恨。考慮一番后,他覺得最好是讓跟著自己沿克里特島追來,把它引到斯卡龐陀附近,自己則藏匿到無人知道的港灣里去。 他就是如此做的。海盜頭子讓船隊排好陣形攻打巡邏艦,加上各种情況,于是悲劇很快就發生了。 我們已經知道發生了些什么事,也知道沙克迪夫為什么到阿卡薩的俘虜集市上來,知道在俘虜群里他看到了哈德濟娜·埃利尊多之后,就和巡邏艦的船長,亨利·達爾巴萊面對面地站在一起。 沙克迪夫還以為哈德濟娜·埃利尊多是科孚銀行老板那千万家產的繼承人呢,所以一心要把她据為己有……亨利·達爾巴萊的介入,破坏了他的企圖。 于是,他決定永遠占有哈德濟娜,向他的對手報复并毀掉巡邏艦。沙克迪夫帶著斯克佩羅回到島的西部。亨利·達爾巴萊想盡快离開斯卡龐陀,把解救出來的人們送回祖國。海盜頭子把差不多所有的船只聚攏,第二天就出發了。由于各种情況都對他有利,所以西方塔號落入了他的魔掌。 當沙克迪夫踏上西方塔號的甲板時,正是下午三點。海上開始起風了,正好讓其他船只移動到有利位置,把西方塔號置于他們的火力之下。兩艘雙桅船緊靠在巡邏艦的舷邊,以便他們的頭儿上船离開巡邏艦。 沙克迪夫忽略了一點,跟他一起留在巡邏艦上的,只有一百多名海盜。 沙克迪夫一直沒有和亨利·達爾巴萊船長說話。他只和斯克佩羅說話。這家伙正忙著把獲救的俘虜以及軍官、水手帶到艙口,在那儿把他們和在炮位、中艙抓住的人合在一起,逼他們進底艙,把艙蓋蓋緊。他們的命運會怎么樣呢?肯定是很可怕的,讓他們和船同歸于盡。 這樣,尾樓上就只有亨利·達爾巴萊和托德羅斯上尉了,他們被卸掉武器,捆住手腳。 沙克迪夫,在十几個粗壯的大漢簇擁下,走到他們面前。 “我原來不知道,”他說,“西方塔號是由亨利·達爾巴萊指揮的呢!要是我早知道的話,在克里特島就不會放過你,也就不會讓你跑到斯卡龐陀市場上來跟我充什么慈悲了。” “如果尼古拉·斯科塔有膽子在克里特島等我們的話,他早就被吊在西方塔號的桅杆上了!”亨利答道。 “真的嗎?”沙克迪夫說,“倒是個簡單痛快的方式……” “是的,一個最适合海盜頭子的方式!” “你當心點,亨利·達爾巴萊!”沙克迪夫叫道:“當心!你的桅杆還沒有倒呢,我只要打個手勢……” “你打呀!” “軍官不能被吊死!”托德羅斯上尉叫道:“開槍吧!這种死法太可恥了……” “一個可恥的人只能想出可恥的死法,不是嗎?”亨利答道。 听到這句話,沙克迪夫做了個手勢,海盜們對此心領神會。 這是死亡的信號。 五、六個人扑向亨利,另外的人使勁拽住托德羅斯上尉,上尉拼命想掙脫繩索。 西方塔號船長在一陣咒罵聲中被拖到船頭。由索具充當的絞索已經准備好了,不出几秒鐘,這种侮辱性的處決方式就要用在一個法國軍官的身上了。就在這時,哈德濟娜出現在甲板上。 姑娘是沙克迪夫下令帶上來的。她知道了海盜頭子就是尼古拉·斯科塔,可她依然保持著鎮定和高傲。 她第一眼就看到了亨利,在此前她一直惦記著,不知他是否還活著。她看到了他!……他還活著!……活著,正在生死關頭! 哈德濟娜大叫著向他扑去。 “亨利!……亨利!……” 海盜把他們分開。沙克迪夫走到他們面前停住,用殘忍的神气譏諷地說: “哈德濟娜終于落到尼古拉·斯科塔手里了!”他抱著手臂說。“我現在擁有科孚最富有的銀行女繼承人了!” “科孚銀行的女繼承人是不錯,可是沒有遺產!”哈德濟娜冷冷地說。 沙克迪夫沒听懂話里的意思,他又說: “我相信尼古拉·斯科塔的未婚妻不會因為他改名沙克迪夫就拒絕他的求婚嗎?” “我?”哈德濟娜叫起來。 “你!”沙克迪夫更加嘲諷地說:“你應該對這位慷慨的西方塔號船長充滿感激之情,這很好。可他所做的,也正是我想做的!我是為了你,而不是為那些俘虜,我才不管他們呢!只為了你一個人,我可以犧牲我全部的財產!再過一會儿,美麗的哈德濟娜,我要成為你的主人……或者說是你的奴隸!” 一邊說,沙克迪夫上前一步。哈德濟娜緊緊抱住亨利。 “可怜虫!”她叫道。 “啊,是的!可怜极了,哈德濟娜,”沙克迪夫回答:“我正打算用你的几千万把我從貧困中救出來呢!” 听到這儿,姑娘朝沙克迪夫走過去: “尼古拉·斯科塔,”她平靜地說:“不必費心去妄想哈德濟娜·埃利尊多的錢了!她什么都沒有了!她已經用這筆錢替她的父親贖罪了!尼古拉·斯科塔,哈德濟娜·埃利尊多,現在比西方塔號要送回祖國的這些不幸的人還要窮!” 這番出乎他意料之外的話讓他態度一下子發生了變化。他眼里閃著憤怒的光!他剛才還指望哈德濟娜能拿那筆錢來換亨利的命呢!而這几千万,——她剛才說話的口气是不容置疑的——她現在一分也沒有了! 沙克迪夫看看哈德濟娜,再看看亨利。斯克佩羅明白他的意思,知道了悲劇應該怎樣結尾。此外,他已經下了摧毀巡邏艦的命令,只等一個手勢就去執行。 沙克迪夫朝他轉過身來。 “去吧,斯克佩羅!”他說。 斯克佩羅帶著几個同伙走下樓梯,朝彈藥艙走去。 這時,沙克迪夫命令海盜們回到雙桅船上去,那兩條船還和巡邏艦攪在一起呢。 亨利·達爾巴萊船長明白了。沙克迪夫的報复不僅僅是要他的命,他還要讓這几百個不幸的人跟他一起毀滅,來滿足他那顆充滿仇恨的扭曲的心。 兩艘雙桅船已經起錨了,扯開帆,划起槳,慢慢地离開巡邏艦。艦上還剩二十几個匪徒。艦旁停著來接他們的小艇,沙克迪夫命令他們和他一起离開。 突然,他們又回到甲板上。 “下去吧!”斯克佩羅說。 “下去。”沙克迪夫用可怕的聲音叫道:“再過几分鐘,這條該死的船就什么也不剩了!亨利·達爾巴萊,你不想以恥辱的方式去死!那好吧!讓爆炸把西方塔號的俘虜、水手、軍官都送上天吧!你得謝謝我讓這么多人陪你這樣死法!” “是的,要謝謝他,亨利!”哈德濟娜說,“至少,他讓我們死在一起!” “你想死?哈德濟娜,”沙克迪夫說,“不!你要活著做我的奴隸……我的奴隸!……你听好了!” “無恥!”亨利叫道。 姑娘更緊地摟住他。她是屬于這個人的! “把她拉走!”沙克迪夫命令道。 “下船!沒時間了!”他又補了一句。 兩個海盜扑向哈德濟娜,把她朝艦的舷門拖去。 “現在,”沙克迪夫狂叫著,“你們所有的人都和西方塔號一塊儿完蛋吧……所有的人……” “是的!……所有的人……你母親和他們一起!” 俘虜里的那個老婦人出現在甲板上,現在她撩開了面紗。 “我母親……在船上!……”沙克迪夫叫道。 “你母親,尼古拉·斯科塔!”安德羅妮卡回答,“我就要死在你的手里!” “把她帶下去!……把她帶下去!……”沙克迪夫嚎叫起來。 有几個手下扑向安德羅妮卡。 就在這時候,西方塔號上的幸存者們,砸開底艙的蓋板,沖出來,占領了甲板。 “來人啊!……來人啊!……”沙克迪夫大叫。 斯克佩羅帶著甲板上的海盜想去救他,但西方塔號上的水手,用斧頭、短刀最終把他們都干掉了。 沙克迪夫知道自己完了。可至少,這些他恨的人要跟他一起去死了。 “炸吧,該死的船!”他叫道,“炸吧!” “西方塔號!……永遠不會炸的!” 克查利斯出現了,手里舉著一截燃燒的導火線,這是他從火藥艙里拔出來的。接著,他一躍跳到沙克迪夫身旁,一斧把他砍翻在甲板上。 安德羅妮卡大叫一聲。那怕他犯下了那么多罪行,在那一刻,母親心里仍然喚起了最原始、最本能的情感,她甚至希望她儿子能躲過那一斧…… 只見她走近尼古拉·斯科塔的身邊,雙膝跪下,好像在最后訣別時,還在替他祈禱請求寬恕……然后,她也倒了下去。 亨利奔到她面前…… “她死了!愿上帝為怜憫母親而寬恕儿子吧!”他說。 這時,乘小艇逃跑的海盜接近了他們的雙桅船,沙克迪夫的死訊立刻傳開了。 要替他報仇,于是所有的炮火都對准西方塔號一齊開火。 可這次沒用了,亨利重新指揮了巡邏艦。他還剩下一百多名水手,他們立刻各就各位,用猛烈的炮火回敬海盜船隊。 很快,那艘懸挂沙克迪夫黑旗的雙桅船,船身被擊中了,在海盜們一片咒罵聲中沉沒了。 “好樣的!小伙子們!好樣的!”亨利叫道,“我們的西方塔號有救了!” 雙方又激戰了一陣,海盜船因為沒有不可戰胜的沙克迪夫了,所以不敢冒險再靠近打一次肉搏戰。 一會儿,整個海盜船隊只剩下五條船了,亨利·達爾巴萊的炮火足以在遠距离將它們擊中。這時刮起了強勁的海風,匪船紛紛調頭逃竄。 “希腊万歲!”亨利船長叫道。這時,亨利·達爾巴萊的旗幟升上了主桅。 “法蘭西万歲!”全体船員一起高呼,把兩個在希腊獨立戰爭中緊密攜手的國家名字連在一起。 這時是下午五點。雖然大家疲憊不堪,但沒有人去休息,他們裝好備用桅杆,修好損坏部分,換上新的索具,修好了舵輪。當晚,西方塔號又向西北方向進發。 人們滿怀敬意地把安德羅妮卡的遺体放在桅樓上,緬杯她的愛國熱情。亨利准備把她的遺骨送回她的故鄉馬涅。 而那個惡魔尼古拉·斯科塔的尸体,腳上被綁了一顆炸彈,扔進這片因他的种种罪惡而飽受苦難的群島間的海水深處去了。 又經過一天的航行,9月7日晚上六點左右,西方塔號看見了愛琴島,它駛入港口。經過一年的海上巡游,它終于完成了恢复希腊群島海域安全的使命。 船上的乘客不停地歡呼。接著,亨利向艦艇、軍官和水手們告辭,他把巡邏艦交給托德羅斯指揮,而哈德濟娜則把這條船作為禮物獻給了希腊新政府。 几天后,西方塔號的全体官兵和它運載回來的被救人員,都參加了哈德濟娜·埃利尊多与亨利·達爾巴萊的婚禮。第二天,他們和永不离開他們的克查利斯一起,离開希腊到法國去了。他們打算情況允許就要回來。 此時,這片被長期滋扰的海域已經恢复了平靜。最后一批海盜也被消滅了。西方塔號在托德羅斯船長的指揮下,再也沒看到黑旗的蹤影——它已隨沙克迪夫一道沉入海底了。群島間的硝煙散去,隨著最后一顆火星的熄滅,它又恢复了遠東商業的繁榮。 由于希腊儿女們的英勇和頑強,希腊王國終于恢复了歐洲自由國家的地位。1829年3月22日,歐洲同盟与蘇丹簽訂的協議。9月22日,貝特拉戰役奠定了希腊胜利的堅實基礎。1832年,倫敦條約把王冠戴在了希腊國王奧侗·德·巴維爾頭上。終于建立了希腊王國。 就在這個時候,哈德濟娜和亨利又回到了希腊定居。确實,他們的生活很簡朴,可既然幸福已經在心中了,還有什么比這更重要的呢! ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|