后一頁 前一頁 回目錄 |
12月17日,在愛丁堡捕獲了一個名叫杰姆·斯特朗的人。他才是那個真正盜竊英國國家銀行五万五千英鎊的小偷。現在我們應該來談一談這件事在英國社會上所引起的思想波動。 三天以前,斐利亞·福克是一個被警察當局拼命追捕的盜犯;現在,他卻被肯定是一位正人君子了,他一絲不苟地作了一次舉世少見的環繞地球一周的旅行。 關于竊賊被捕的這件事,報紙上議論紛紛!過去那些以福克旅行的成敗來打賭的人,本來早把這事丟到九霄云外了,可是現在就象著了魔似的又重新干起來了。所有的賭契又有效了。所有的契約都复活了。應當指出:這种賭博比開始的時候更加瘋狂了。斐利亞·福克的名字在股票市場上又變成了熱門貨。 改良俱樂部那五位福克先生的同僚,這三天以來日子過得相當苦悶。這位已經被他們忘記了的福克先生,現在又在他們腦子里出現了!現在他在哪儿呢?到12月17號——杰姆·斯特朗被捕的那天——為止,斐利亞·福克离開倫敦已經七十六天了。但是杳無音信!他已經死了嗎?他是已經認輸了呢,還是正按著他的路線在繼續旅行呢?他會不會在12月21號星期六晚上八點四十五分,象一尊“准确之神”出現在改良俱樂部大廳的門口呢? 要想描寫所有這些英國人在這三天里的憂慮心情,那簡直是不可能的。為了打听斐利亞·福克的下落,發了許多電報到美洲和亞洲;從早到晚,都有人守望著賽微樂街福克先生的住宅……但是一點消息也沒有。警察廳也不知道那位白白盯著一個假小偷的費克斯到了哪儿了。但是,福克雖然渺無音訊,這并不妨礙人們重新拿他的成敗來打賭。而打賭的范圍卻正在日益擴大,斐利亞·福克就象是一匹跑馬場上的快馬,他已經接近了終點。“福克股票”的牌价已經不再是一百比一,它上漲到了二十比一,十比一,五比一了。半身不遂的阿爾拜馬爾老爵士甚至以一比一的高价收買這种股票。 就在21號,星期六晚上,寶馬爾大街和附近的几條大街上都擠滿了人。看來,那密密麻麻的一大群股票經紀人就好象在改良俱樂部附近生了根似的。交通被阻塞了。到處在爭論,和喊叫著“斐利亞·福克股票”的牌价,這和買賣其他英國股票毫無兩樣。警察當局簡直無法維持公眾秩序。越是接近斐利亞·福克預定回到俱樂部的時間,人們的情緒就越加興奮和激動。 這一天晚上,福克先生的五位會友從早晨九點鐘就在改良俱樂部大廳里聚齊了。兩位銀行家約翰·蘇里万和撒木耳·法郎丹,工程師安得露·斯圖阿特,英國國家銀行董事高杰·弱夫,啤酒商多瑪斯·弗拉納剛一個個都是滿心焦慮地坐在那儿等著。 當大廳里的鐘指著八點二十五分的時候,安得露·斯圖阿特站了起來,說: “先生們,再過二十分鐘,福克先生和我們約定的期限就算滿了。” “從利物浦開來的最后一班車是几點鐘到?”多瑪斯·弗拉納剛問。 “七點二十三分,”高杰·弱夫回答說,“下一班車要到半夜十二點零十分才能到。” “好了,先生們,”安得露·斯圖阿特說,“如果斐利亞·福克是搭七點二十三分那班車到的,那他早該來到俱樂部了。我們現在可以說他是輸定了。” “慢來,慢來,別這么早就下結論,”撒木耳·法郎丹說,“要知道,咱們這位會友是個极其古怪的人。他做什么都是穩而又准,這是盡人皆知的。他不論到哪里總是既不太早,也不太晚。他今天即使在最后一分鐘走進這個大廳,我也不會覺得奇怪。” “可是,我啊,”一向是神經過敏的安得露·斯圖阿特說,“我不信,不過我倒要看個究竟。” “說老實話,”多瑪斯·弗拉納剛說,“斐利亞·福克的計划也顯得他太不自量了。不論他多么精明,他也沒法防止那些不可避免的耽擱。只要誤個兩三天,他這趟旅行就必定垮了。” “此外,我還提醒你們注意一個問題,”約翰·蘇里万接著說,“雖然在我們這位會友旅行的這條路上,到處都有電報局,可是我們沒有得到一點關于他的消息。” “他輸了,先生們,”安得露·斯圖阿特說,“他是百分之百地輸定了!再說,你們都知道,斐利亞·福克要想從紐約按時赶到利物浦,他只有搭中國號這條郵船。可是這條船昨天就到了。喏,這是《航運報》上公布的旅客名單,上面就是沒有斐利亞·福克的名字。就算我們這位會友運气非常好,他現在頂多也不過是剛到美洲!照我估計,他至少要比預定的時間遲到二十天,那個阿爾拜馬爾老爵士也少不了要賠上他那五千英鎊!” “那還用說,”高杰·弱夫回答說,“我們就等著明天拿著福克先生的支票到巴林兄弟銀行去取款了!” 這時,大廳里的鐘已經指著八點四十分了。 “還有五分鐘。”安得露·斯圖阿特說。 這五位先生你看看我,我看看你,可以想象他們的心髒跳動的次數一定會有些增加;不管怎樣,哪怕就是賭場老手,也會如此,因為這場輸贏畢竟是非同小可!但是這些紳士們并沒有形現于色,大家在撒木耳·法朗丹的建議下,在一張牌桌上坐了下來。 安得露·斯圖阿特一邊坐下來,一邊說: “即使出三千九百九十九,我也不愿出讓我那一份四千英鎊的賭份!”這時大鐘指著八點四十二分。紳士們一起都拿起了牌,可是他們的眼睛卻老是盯在鐘上。雖然他們認為十之八九是贏了,但是他們卻覺得几分鐘從來就沒有顯得這么長! “八點四十三分了,”多瑪斯·弗拉納剛說著,一面倒了一下高杰·弱夫洗過的牌。 接著就是一片沉寂。俱樂部的大廳里靜悄悄的,一點聲音也沒有。然而,外面卻是人聲鼎沸,有時還夾雜著刺耳的喊聲。時鐘照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地響著。他們每一個人都能數得出震動著他們耳鼓的每一秒的嘀嗒聲。 “八點四十四分了!”約翰·蘇里万說,在他的聲音里使人感覺到帶著一种難以抑止的激動。再過一分鐘就要贏了。安得露·斯圖阿特和他的伙伴們牌也不打了。他們都把牌甩到桌上,他們一秒一秒地數著鐘聲! 第四十秒平安無事地過去了。到了第五十秒鐘依然是平安無事!到了第五十五秒鐘的時候,只听見外面人聲雷動,掌聲、歡呼聲,還夾雜著咒罵聲,這片亂哄哄的聲音越來越大,此起彼伏,接連不斷。五位紳士都站起來了。 到了第五十七秒的時候,大廳的門開了,鐘擺還沒有來得及響第六十下,一群狂熱的群眾簇擁著斐利亞·福克沖進了大廳。斐利亞·福克用他那种沉靜的聲音說: “先生們,我回來了。” ------------------ 云飛揚掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|