后一頁 前一頁 回目錄 |
冉娜和路易斯被剛才所經歷的可怕場面所震惊,兄妹兩人抱在一起,久久站立著。過后,眼淚漸漸干了,他們的意識才回到現實中來。 首先使他們吃惊的是令人不安的寂靜,皇宮里如死一般地悄無聲息。相反,皇宮外面卻傳來叫喊聲、射擊聲和越來越惊惶失措的呼號聲,冉娜一下子明白了這些嘈雜聲的原因。 “你能夠走動嗎?”她問道。 “讓我試試看。” “我們走吧!” 他們從囚室里出來,走到原來有獄卒站崗的前廳。這時,獄卒不見了,前廳空空蕩蕩。 他們艱難地登上一級級石階。冉娜用從威廉那里偷來的鑰匙把門打開,于是他們進入了不久前她從這儿离開那個魔王的房間,那時她還不知道她的同胞哥哥就在地牢里。這房間,也和地下囚室的前廳一樣,沒有一個人。冉娜攙扶著她的哥哥,讓他坐下,因為他的兩腿發軟,站不穩了。這時,她才意識到自己所處的奇怪地位。這人去房空,死一樣的沉寂意味著什么呢?那個劊子手到哪里去了?冉娜被強烈的好奇心所驅使,毅然地叫路易斯留在房里,她要去把整個皇宮察看一番。 她從第一層樓開始。當她從通往屋外的大門旁經過時,見門被嚴嚴實實地關死了,但皇宮內各個房間的門都是敞開的。很明顯,皇宮里的居民全都倉惶地跑掉了。冉娜怀著越來越大的好奇心走遍了其余的三層樓,那些地方也空空蕩蕩。真實情況還不清楚,但皇宮已被拋棄了,這一點,是無庸置疑的了。 現在只剩下皇宮上面的塔樓和它的涼台了。冉娜在通往涼台的樓梯邊遲疑了片刻,然后毅然向上面攀登。 不,皇宮并沒有被拋棄。她在登樓梯時,听到了從上面傳來的嘈雜的講話聲。最后几級階梯她爬得非常小心,一邊躲在陰影里觀察被工厂的探照燈照得通明的涼台。 皇宮內的全体居民都聚集在這里。冉娜發現了威廉·費爾賴,惊恐地打了一個哆嗦。她還看到了那些顧問,几個“黑色衛士”和皇宮里的黑人仆役。 那伙人俯身在牆上,有的用手指著遠方的什么東西,激動地打著手勢。是什么東西使他們如此激動呢? 突然,威廉·費爾賴伸直了身子,大聲地下達了一道什么命令。于是,那伙人便簇擁著他,揮動著步槍和左輪槍,暴怒地往樓梯邊奔來了。而這時冉娜已經登上最后几級階梯了。 再過一秒鐘,冉娜就會被發現。那伙人會如何對待她呢?她是必死無疑了。 她惊恐地環顧四周,突然發現樓梯和涼台的銜接處有一扇門。她下意識地把那門推了一下,門便砰地一聲關上了。 狂怒的叫罵聲從門那邊傳到冉娜的耳朵里,她剛剛上好最后一道門閂,涼台上的人們便憤怒地用槍托向突然出現在他們面前的障礙物發起進攻了。 冉娜听著這些咆哮聲和撞擊聲,站在那里直打哆嗦。即使生命已經到了最后關頭,她也不能為拯救自己作出任何反應。她盯著那扇門,眼看著它在瘋狂的敵人撞擊下就要破了。 可是,又過了一會,那門不僅沒有破,甚至紋絲不動。冉娜漸漸放心了。她發現,這扇門也同工厂和皇宮里的其他門一樣,是用厚實的鐵板做成的,經得起任何沖擊。 她完全放心了,于是沿著樓梯往下走,到路易斯那里去。她發現,從皇宮的低層通到涼台的樓梯上竟有五道門。威廉·費爾賴在為自己設計退路時,考慮得很周到。他的皇宮被分割成無數的單元。要想占領他的皇宮,只能一個一個單元地進攻。不過,這些防御設施今天變成他自己的障礙物了。 像關第一道門那樣,冉娜把其余几道門也關緊了,然后來到皇宮的最低一層樓。 皇宮的窗戶,都裝有堅實的鐵柵和鐵制的護窗板。冉娜把各層樓的護窗板都關上了,一刻也沒有耽擱。也不知道她哪有這么大的力气來推動那些沉重的金屬板。她的動作迅速而靈巧,好像在夢境里一樣不由自主。最后,這些工作終于結束,她置身在一座用石頭和鋼鐵圍成的、真正牢不可破的堡壘里了。 只有在這時,她才感到特別疲勞。她的雙腿軟綿綿的,雙手血跡斑斑。她艱難地挪動著腳步,下樓來到路易斯那里。 “你怎么啦?”路易斯見她這副模樣,不安地問道。 冉娜喘著粗气,把剛才所做的事告訴他。 “現在我們是這座皇宮里的主人了。”她最后說道。 “除了這道樓梯還有沒有別的出口呢?”她的兄弟問道。他無論如何也不敢相信,危難的處境竟會突然有這樣好的轉机。 “沒有,這一點我有把握,威廉被鎖在涼台上,再也下不來了。” “那么為什么剛才他們都聚集在那里呢?”路易斯問道,“那里發生了什么事?” 關于這個,冉娜自己也不知道,她沒有看到皇宮的全部防御設施。因此感到該觀察一下外面的情況了。他們登上最高一層樓,把一塊護窗板打開一半。于是,他們立即明白了威廉和他的一伙人惊惶的原因。原來,在他們的腳下是一個小廣場,靜靜地躺在那里,漆黑一片。而在紅河右岸,卻是一片火光,而且傳來了狂怒的叫喊聲,所有黑人的住房都燒起來了。市中心,即奴隸們居住的第二街區,已經被熊熊的烈火所籠罩。 大火向“民政軍團”居住的第三街區和“快樂的小伙子”居住的第一街區蔓延,烈焰騰空,勢不可擋。叫喊聲、呻吟聲和不間斷的槍聲是從這兩個街區傳來的。 “這是東加勒干的!”冉娜說道,“奴隸們起義了!” “奴隸?東加勒?”路易斯問道。對他來說,這兩個名詞的含義一點也不明白。 于是,他的妹妹簡略地給他介紹布勒克蘭特這座城市,告訴他,她是怎么來到這個城市的,她為什么要出外旅行,她是如何證實他們的哥哥喬治·巴克斯頓無罪的。她把被探照燈照得通明的工厂指給他看,并且告訴他尚在那里面的她的同伴的名字。 “我們現在該怎么辦呢?”路易斯問道。 “只有等待。”冉娜說,“那些奴隸不認識我們,在慌亂中可能分不清我們是好人還是坏人。再說我們也幫不了他們什么忙,因為沒有武器。” 路易斯認為還是搞點武器好,于是冉娜就去尋找。她找到了兩支步槍和少量的彈藥。 這時局勢起了變化。黑人們打開了一條通路,立即涌進了皇宮前的廣場。大約有三千多人,他們向“快樂的小伙子”的營房發起了猛攻,殺死了一些“快樂的小伙子”,然后又向飛行器的庫房進行攻擊,一些地方起火了。 奴隸們經受了長期的痛苦折磨,現在复仇的机會到了。可以看出來,他們不把整個城市毀掉,殺死那些白种人,怒火是不會熄滅的。 威廉·費爾賴看著這一幕場景,气得暴跳如雷,卻束手無策。只听到他那野獸般的咆哮聲和咒罵聲。涼台上槍聲大作,子彈如雨點般落入密集的人群里,使許多黑人倒下了。但是,活著的人似乎并不在意。他們已經占領了營房和机庫,并把這些地方付之一炬。火光沖天,照得皇宮前的廣場如同白晝。緊接著,起義者直接向皇宮發起了進攻。他們想破門而入,但門太堅固,毫無辦法。 這時,紅河岸邊響起了密集的槍聲。原來是“快樂的小伙子”組織好了他們的隊伍,從橋上過來增援了。他們沖進皇宮前的廣場,立即散開,向黑人起義者開火。不一會儿,廣場上堆集了成百具尸体。 起義者憤怒地扑向敵人,一場殘酷的肉搏戰開始了。黑人們用手中的刀、斧、矛,甚至用牙齒,同敵人進行殊死的搏斗。“快樂的小伙子”則用刺刀和射出的子彈來對付他們。戰斗的結局不言而喻,武器的質量戰胜了人的數量。黑人的隊伍越來越小,他們漸漸退卻,向河右岸逃跑。胜利者緊追著他們,不肯放松,企圖去搶救一切可以搶救的東西,因為他們所居住的第一街區還沒有被大火所吞沒。 當他們几乎是踏著逃亡者的腳跟追上大橋的時候,突然傳來了一聲奇怪的爆炸聲。冉娜和路易斯站在皇宮的高處,可以看到這次爆炸發生在“民政軍團”居住的第三街區的邊沿地方。一些房屋和部分城牆倒塌了。 這一聲爆炸,打開了一個寬大的通往田野的缺口。被追擊的黑人迅速通過這個缺口,逃往城外灌木叢中去了,追擊者的銳勢在逐漸消減。大約過了一刻鐘,他們都從紅河右岸撤退到皇宮前的廣場。因為這時連續響起了几次新的爆炸聲,把他們嚇退了。 這些爆炸聲是什么引起的呢?誰也不知道。但是有一點很明顯:它們不是偶然發生的,肯定受著某個人意志的指揮。正如我們知道的那樣,第一聲爆炸發生在“民政軍團”居住區的邊沿,靠近城牆的地方。五分鐘之后,在這個地方的左右兩邊同時發生了爆炸。又過了五分鐘,又听到兩次新的爆炸聲,而且比前几次更近了。這些爆炸聲沿著“民政軍團”住宅區的弧形城牆逐漸向皇宮接近,這就是那些追擊黑人的“快樂的小伙子”退回皇宮前的廣場來尋找庇護所的原因。 不明原因的爆炸聲繼續響著,時間的間隔也很有規則,每過半小時就听到一聲震耳欲聾的巨響,“民政軍團”住宅區的城牆在不斷地倒塌。 布勒克蘭特的白种居民中的幸存者聚集在皇宮前的廣場上,惊恐、痴呆地注視著這無法解釋的現象,似乎有一個可怕的超人的力量在有步驟地摧毀這座城市。那些在欺凌弱者時勇猛的強盜們,現在也因為恐怖而全身顫栗了。他們都向皇宮的大門擠去,想把門撞開,但是勞而無功。這時他們看到了涼台上的威廉·費爾賴,不明白他為什么拋棄了他們,便向他大聲叫喊著。威廉·費爾賴向他們打著手勢,大聲地解釋著什么。可是他的手勢人家看不懂,他的話被巨大的聲浪淹沒了。 這一夜,就這樣過去了。第二天早上,曙光照亮了殘酷的場面,皇宮前的廣場上到處是黑人和白人的尸体,白种人顯然取得了胜利,但是也付出了慘重的代价。組成“民政軍團”和“快樂的小伙子”軍團的人數,昨晚還有八百之多,現在已不滿四百人了。其余的人,有的在奴隸起義一開始時便被殺死了,有的在起義者的攻擊下喪生,有的死于皇宮前的廣場上。 失敗的起義者散布在郊外的田野里,不少人遠走它方了。 但是,他們的大多數還不想离開布勒克蘭特。他們三五成群地徘徊著,茫然望著已經變成了一堆冒煙的瓦礫的城市。 爆炸聲仍然每隔半小時轟鳴一次。太陽出來時,整個“民政軍團”住宅區和奴隸住宅區的一半已經變成廢墟了。 這時,皇宮的涼台上傳來了大炮的轟鳴聲,接著又是一聲。路易斯·巴克斯頓惊恐地抓住妹妹的手。 “這是威廉在用大炮轟擊涼台上的鐵門。”冉娜說。 “要是他們下來了怎么辦?”路易斯握緊了手中的槍。“我宁肯死,也不愿再落進他的魔掌!” 冉娜制止住他。 “他們還沒有來到這里。”她平靜地說,“那里一共有五道門,而且最后三道門之間的距离很短,擺不了大炮。” 炮擊聲果然停止了。從涼台上傳來的沉悶的怒吼和咒罵聲表明:威廉·費爾賴和他的下屬們正在試圖把大炮對准第二道門。 不過,這個企圖很快就被放棄了。因為發生了新的事件,轉移了他們的注意力。原來,這時突然響起了另外一個巨大的爆炸聲,而且響聲比以前任何一次都來得近。万能的爆破手開始炸毀紅河左岸的建筑物了,剛才這一爆炸就發生在工厂旁邊的花園里,可以看到沖向天空的泥土和石塊。 空气中彌漫著塵土和硝煙,路易斯和冉娜發現了她的難友們。和他們在一起的,還有卡馬雷的工人們。那些工人還帶著老婆孩子,讓他們走在隊伍的中心。為什么他們要离開自己的庇護所而到這里來挨瘋狂的“快樂的小伙子”的刺刀呢? “快樂的小伙子”還沒有發覺他們,因為圍牆擋住了他們的視線。可威廉·費爾賴在涼台上看見了他們,他向他們作手勢,但誰也不懂得他的意思。于是,從工厂逃來的工人們便不受任何阻擋地走到皇宮前的廣場朝向河岸的門口,并立即涌了進來。 “快樂的小伙子”們馬上拿起武器,叫喊著,向他們扑去。不過,這一回的對手与上一回的奴隸不一般。工人們有的舉起鐵錘,有的揚著大夾鉗,有的扛著大鐵棒——一齊來迎戰“快樂的小伙子。” 冉娜用雙手捂住眼睛,以便盡可能避免目睹這一可怕的場面。在進行廝殺的人們中,她有多少朋友呵!使她牽腸挂肚的,有巴爾薩克、阿美杰·弗羅拉斯、好醫生沙多雷,而最使她擔心的是遜柏林,她對這個外甥怀著多么深厚的感情! 狂暴的廝殺聲漸漸靜下來了,人數的眾多和武器的精良,使“快樂的小伙子”取得了胜利。從工厂里出來的那個隊伍這時被分割成兩股:一股且戰且退,往河岸撤去;另一股——巴爾薩克和阿美杰·弗羅拉斯就在這一股里——被赶到皇宮面前來了。 這些人沒有任何被拯救的希望了。他們被壓到牆根,面對著逐漸逼近的“快樂的小伙子”,而頭頂上的威廉·費爾賴和他的同伙,居高臨下,毫無顧忌地向這些不幸的人們傾泄著罪惡的子彈。 突然,他們緊靠著的皇宮大門打開了,冉娜·巴克斯頓奇跡般地出現在門口。于是,被敵人步步緊逼的逃亡者立即往皇宮里擠。与此同時,冉娜和路易斯開槍射擊,暫時地阻止了進攻者。 “快樂的小伙子”被這突如其來的抵抗搞昏了頭腦,感到莫名其妙,一時竟呆呆地站定了。但他們很快地明白了是怎么回事,便立即沖了過來。不過為時太晚:那沉重的大門已經重新關上。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|