后一頁 前一頁 回目錄 |
團伙就是我的家。我在那里可以得到友誼、溫暖和某种類似愛情的東西。且不說別的,光就大伙見面時那輕輕的一吻,我就覺得熱乎乎的十分親切。我們彼此相親相愛,爸爸從來就沒有像他們那樣親過我。在團伙里,什么煩惱事也沒有,我們也從不在那里訴說自己的煩惱事。誰也不會把家里或工作上不順心的事搬到這里來叫別人分憂。只要我們在一起,外面人世間的种种煩惱事就不存在,我們談論音樂,談論各种興奮劑和時裝服飾,有時也議論那些敢于用各种不同方式向這個警察社會端一腳的勇士。我們覺得不管是誰偷了汽車、或是搶劫了銀行,都是英雄好漢。 自從我做了第一次“迷幻旅行”之后,我就覺得自己已經完全和團伙里其他人一樣,我的感覺非常正常,我的運气真不錯,因為對大多數人來說,頭一次“旅行”是很難受的,往往令人感到恐慌,可我卻感到很得意,就像成功地通過一門功課的考試似的。所以現在,每當有人建議我吃一片迷幻藥時,我就會毫不猶豫地接受。 我与人和物之間有了一种嶄新的關系,我又重新發現了自然,以前,由于我常常帶著狗出去散步,我和自然保持著接触。而現在,每當我出去散步之前,我總要抽几口大麻,這時,我眼睛里的大自然五彩繽紛,完全和過去不一樣。好几個月來,我真感到洋洋得意。 在學校里,我的功課越來越糟糕。我把作業全都扔在一邊。每天早上我總是醒不過來,可我仍能跟著升班。我對某些功課多少也花點功夫,諸如文學課或國民教育課,因為上這兩門課有時能碰上一些使我感興趣的問題。 我和老師和同學的關系也越來越糟。我覺得學校里人与人之間的關系十分冷淡。我記得有一次我在課堂上和老師吵起來,因為他在班上大談特談什么“環境保護”問題。同學們對這類題目毫不感興趣,因為他回避了更重要的問題。因此,我大聲地嚷起來:“什么叫環境保護?首先應該教人們學會彼此和睦相處,互相關心,這才是最要緊的。因為現在誰也瞧不起誰,互相爭斗,還不是為了得到一個好分數?老師更該了解這些情況,評价學生要公平合理……”等等。本來我還是比較喜歡這位老師的,也許正是由于這個緣故,我才覺得有必要和他吵一架。 我對這個學校真討厭透了。我們和老師之間沒有任何接触,沒有任何個人的交往。同學們之間的關系也越來越疏遠。大家奮斗的目標無外就是為了壓倒其他的同學。誰也不會幫誰的忙,因為每個人都想爭當第一名。老師也可以任意壓倒學生,因為他們手中有權,分數都是由他們打出來的。反過來,要是碰上一個老實的教師,學生都會群起而攻之,顯示他們的威力。當我嘲笑老師的時候,同學們就會感到很得意,可是當我認真提問的時候,他們都認為我假正經。所以我覺得學校的确是個討厭的地方。 其實我現在對學校里的事無所謂,對我來說,得到團伙的承認是要緊的事。因為在團伙里沒有這些勾心斗角的事。不過,在團伙里,我也慢慢覺得沒意思起來,因為整天無非是听音樂、抽大麻。議論各种毒品的行市。我的話越來越少,越來越想單獨一個人呆在自己的屋子里。 然而,我有一個新的目標,那就是擠進“音響舞廳”。整個城市里都貼滿這個舞廳的廣告:“音響舞廳是歐洲最現代化的舞廳。”團伙里的人經常上“音響舞廳”去,可惜那里只接待16歲以上的青年人,而我這時候才只有13歲。雖然我涂改了學生證上的歲數,可我仍擔心人家不會讓我進去。 我知道“音響舞廳”里有販毒市場,在那里什么都能買得著,從大麻到海洛因還有各色各樣的興奮劑,無所不有。在我的心目中,“音響舞廳”里一定會有許多熱情的小伙子,對我這個整天只知道從家門到校門的姑娘來說,那里一定是個令人眼花繚亂的地方,燈火輝煌,音樂悅耳,當然還會有熱情的小伙子。我好几次都打算和其他朋友到“音響舞廳”去,但總沒有成功。這一次,我和凱茜策划了一個精密的行動計划:星期六,我告訴媽媽,說我晚上到凱茜家里過夜,凱茜對她媽媽說到我家來過夜。就這樣,我們的媽媽都上當了。凱茜的一位名叫佩姬的女友要和我們一道去。佩姬比我稍大一點。我和凱茜一道上佩姬家里等著她的男友米薩。凱茜鄭重其事地對我說,米薩是個注射海洛因的吸毒者。我真想認識認識他,因為他將是第一個我了解底細的秘密吸毒者。 米薩來了。他果真是個很動人的小伙子。我覺得他比團伙里的那些小伙子更可愛。在他面前,我突然產生出一种自卑感。 几個月之后,米薩死去了。 我們乘地鐵一直坐到選帝侯街。在那個時候,對我來說這已經是一次長途的旅行了。我覺得离家很遠,很遠。這個地方顯得破爛不堪,那里有許多溜馬路的姑娘,當然,我并不會想到她們是在那里賣淫的。人行道上還有几個小伙子走來走去。佩姬說他們都是一些毒品販子。當時要是有個說我有朝一日也會跑到這個可怕的地方賣身,那我一定會把他當做瘋子。 我們來到“音響舞廳”。當我一走進里面的時候,我真感到大吃一惊,因為我所見到的和我想象的截然不同。這座所謂“歐洲最現代化”的迪斯科舞廳原來是一個地下室,天花板十分低矮,又髒又鬧,許多人擠在舞池里扭擺,各跳各的,電風扇時不時地吹來一股臭味。 我坐在一張長椅上,連動都不敢動。我覺得大家都在看著我,看我坐在那里無所事事。凱茜馬上混入人群中去尋找標准的小伙子,而我卻坐在那里發愣。別人都在吃一些我不知道是什么玩藝的藥片,并且喝著啤酒,我真覺得沒有意思,我這一夜就喝著那兩杯果子汁。如果照我的意思,我早就回家去了。可我不能回去,因為我已經跟媽媽說過了我這個晚上到凱茜家里睡覺,有一陣子我真想媽媽能夠發現我的秘密,馬上來找我回家去,想著想著,我終于睡著了。 別人把我叫醒。這時是清晨5點鐘。凱茜說她要和佩姬回家去。我肚子疼得很厲害,可誰也不來管我。就這樣,我孤獨一人,在清晨5點鐘的時候,從選帝侯街走到地鐵車站。地鐵里盡是醉漢,叫人一看就感到惡心。 好久以來我沒有像今天這樣高興地打開自己家的門,看到媽媽從臥室里走出來。我對她說凱茜今天起得特別早,我只好跑回家來睡個懶覺。我把我的那兩只貓抱到床上,鑽進被窩睡覺了。快睡著的時候,我心里想:“克麗斯蒂娜,你可不是干這個的,你走錯路了。” 中午時我醒過來,覺得渾身不舒服。我真想找個人訴說我的遭遇,可我知道,團伙里是沒有人會理解我的,我只能找媽媽說去。 我不知道該從何說起。我說:“媽媽,你听著,昨天晚上我和凱茜到了‘音響舞廳’。”媽媽一听感到十分吃惊。我赶緊對她說:“其實那個地方很不錯,是一個很大的夜總會,里面還有一座電影院呢。” 媽媽立刻像往常一樣罵我一通,我正等待著她盤問,可媽媽卻不吭聲了。這正是星期天的下午,她又是忙得不可開交:料理家務、下廚做飯,還有對克勞斯的厭煩。因此,她無暇對我大發雷霆或喋喋不休。也許,她根本就不想知道我的心事。 我也沒有勇气說話。再說,在那個時候,我還沒有意識到有講話的必要,我對什么都沒有主見,我全憑意气打發日子,我對明天從來就沒什么打算,沒有什么雄心壯志,我能有什么雄心壯志?我們從不談論前途問題。 下一個周未,按我們和母親所商定好的,凱茜到我家來過夜。我把她帶到家里。她完全沉醉于毒品的迷幻之中。我也吃了一些藥片,不過我的眼睛還能看清眼前坑坑洼洼的路。剛才凱茜傻呆地站在馬路中間,要不是我把她拉到人行道上來,說不定她會被迎面開來的汽車壓得粉身碎骨。 我把她推進我的臥室里,媽媽立刻跑過來。我和凱茜都已產生了幻覺:我看到的媽媽太胖了,她被門框夾住了,進不了我的房間。我們哈哈大笑,笑個不停,我看見媽媽變成一條龍——一條溫順的龍,頭發上還飾著一塊骨頭。我們倆笑得直不起腰,媽媽也和我們一道快樂地笑起來。她心里准想著:“看這兩個瘋丫頭!” 從此以后,凱茜几乎每個星期六晚上都帶我到“音響舞廳”去。起初,我只不過是陪陪她而已,要不我真不知道如何打發周未的夜晚。慢慢地,我習慣了俱樂部里的一切。我跟媽媽說,我們上舞廳去,她答應了,只不過要求我一定乘最后一班地鐵回家。 直到1975年夏天,一切都很順利。有一次周末,我們決定在舞廳過夜。和往常一樣,我們各自對母親說到對方家里過夜。因為我們兩家都沒有電話,所以母親無法監視我們的行蹤,因而這一招一直很靈。我們先到“團伙之家”,在那里,我們先把兩瓶葡萄酒喝光,然后再吞一些迷幻藥,凱茜還另外吞下了一顆“埃非特靈”。過一會儿,她哭起來了。我明白其中的奧妙,因為“埃非特靈”這种藥有時會使你產生一种反悔的痛苦心理。 當我突然發現凱茜不見了的時候,我感到害怕。我馬上想到她會去的地方,所以立刻乘地鐵找她去。她果真在那里,躺在一條長椅子上睡著了。在她身邊的地上,有一袋炸土豆片。就在我把她叫醒之前,一列地鐵進站了,凱茜的媽媽從車廂里走出來。她在一家蒸气浴室里工作,總是在晚上十點鐘左右下班。當她發現她的女儿在站台上睡覺時,感到十分惊奇。因為她還以為女儿是上我家過夜的。她走上前去,狠狠地打了女儿左右兩個耳光。這耳光打得可真響,凱茜醒過來,吐了滿地。她媽媽拉著她的胳膊——就像警察抓人一樣——把她帶走了。 也許地鐵站台上這兩記耳光使她免遭了許多的麻煩,否則凱茜一定會淪為“拉客的丫頭”。 從那以后,凱茜被禁止再來找我,每天晚上被鎖在家里。有一段時間,我真感到孤獨,現在團伙對我來說已經沒有多大的樂趣。雖然我們繼續到“團伙之家”聚會,可是星期六晚上,我一定要上“音響舞廳”去。我覺得那個地方更有意思,那里的人也比團伙里的好,都是我崇拜的對象。只不過我現在常常身無分文,因為過去凱茜每個月能拿到100馬克的零花錢,這點錢足夠我們倆購買大麻和藥片。可是從那以后,我只好自己找錢花,所謂找錢也就是偷錢。 再也沒人陪我上“音響舞廳”,我只好獨自一人去。我也不想凱茜,什么都不想,我在這個五花八門的世界中漂泊。 在地鐵的車廂里,我還喜歡注意觀察那些上“音響舞廳”的人的打扮。這些人一眼就可以識別出來:他們總是打扮得十分講究,留著長長的頭發,腳上穿著有10公分高的高跟靴子。他們就是我心目中的明星,是“音響舞廳”的明星!我再也不害怕獨自一人上那個地方去了。 在“音響舞廳”的樓梯上,我碰上了一個小伙子。他盯著我,俏悄地和我說了几句話。我覺得這個小伙子挺棒。他個子很高,身軀修長,留著一頭長長的金發,看樣子是個十分文靜的男孩。我們一直站在樓梯上交談,我真感到高興。我們越談越投机,我們喜歡同樣的音樂,就連我們吃完迷幻藥所作的“旅行”也都一樣,他叫阿特茲。他是第一個使我動情的小伙子。對我來說,真是一見鐘情,我有生以來頭一次愛上了一個男孩。 阿特茲把我介紹給他的朋友們。這是一幫很熱情的小伙子,我立刻感到如魚得水,十分愜意。我們一起談論各种毒品,談論“作旅行”的最好方法。我現在知道的東西也和他們一樣多。他們還談論海洛因。大家都知道這种東西不能開玩笑,誰要是染上了它,還不如朝自己頭上開一槍。我說。“只有那些毫無志气的人才會去打這种針。”然后,大家又談起時裝來:如何把牛仔褲改得更窄。這方面我也略懂一點,因為我瘦得很快,所以几乎每個星期都得把褲子改瘦一點。穿貼腿牛仔褲實際上已經成了“音響舞廳”成員的標志。我可以教他們如何把褲子改瘦,這也是我惟一會做的針線活。 用不著我苦苦哀求,這伙人馬上就接納我加入他們的行列。我也覺得問心無愧,充滿信心,我突然發現這伙人當中還有一個小伙子特別熱情。他叫戴特萊夫。他和阿特茲不同,顯得格外溫柔。文靜,他那張俊俏的臉蛋還帶著几分孩子的稚气。在團伙里,大家都叫他“小瓷人”,他16歲。跟他說話我覺得特別自由自在;還有一個特別滑稽的姑娘,她的名字叫阿斯特麗,很受大家的賞識。她一開口就會叫你笑掉了牙。我真欣賞她的本事,這伙人當中只有一個家伙不怎么樣,就是那個布拉基。這人有時真損人,甚至敢在你面前作出下流的小動作,所以跟這樣人說話要特別留意。還有另外一個男孩我也不怎么喜歡,因為他特別喜歡尾隨女人。自從我和查理的那次交往以后,我特別瞧不起這种男孩子。 就這樣,我們常常一起聊天過夜,有時也出去抽一口大麻。當舞廳關門以后,我們就到選帝侯街溜溜。而每當我乘上地鐵回家的時候,我總覺得心里樂滋滋的,我有生以來頭一次感受到愛情的溫暖。 我現在總盼著周未的到來。 阿特茲很溫情,很會体貼人。在我們第三次在“音響舞廳”見面的時候,他吻了我一下,我也回送他一吻,這是一個純洁的吻。我不愿意走得更遠。阿特茲感覺到了我的意思,當然他不會當面說出來。 我和阿特茲如同兄妹一般親熱。他是我的大哥。我們總是手拉手地走路。這樣我就覺得是受到一种保護似的。阿特茲今年16歲,是一名裝配窗玻璃的學徒工。他特別討厭這种工作。為了使他高興,我改變了發型,還從舊貨商那里買了一件大衣。如果沒有阿特茲,我真不知道該怎么打發日子。 現在,早晨5點鐘舞廳關門之后我也不回家了。我和伙伴們大清早就去溜大街,然后去參觀博物館或動物園。有時候,我們整個星期天都呆在一起。我曾經把凱茜的遭遇告訴過媽媽,不過,我又編造了一些新的女朋友,好騙媽媽說我是到女友家去過夜。我的想象力十分丰富,我可以隨時給媽媽編出一串一串的話來,向她交待我的周未是怎么度過的。 我和老團伙里的人漸漸疏遠了。雖然我有時候也上他們那里去,向他們講述我在“音響舞廳”的种种奇遇。他們都對我露出羡慕的目光。顯然,我已經比他們走得更遠了,可我自己并沒有意識到,更沒有想到會有許多老伙伴步我的后塵。 在“音響舞廳”里,除了海洛因以外,可以買到各种各樣的毒品。我抽大麻也抽得越來越凶,還常常吃迷幻藥和興奮劑,我完全沉浸在一种無憂無慮的幸福之中。 直到一個星期六晚上,當我到達“音響舞廳”的時候,我碰上了團伙里一個名叫于維的男孩。他對我說:“你知道嗎?阿特茲已經辭掉他的工作,他現在每天都到這里來。”我覺得于維說話的聲音有點异常。我一听馬上明白,肯定他又跟上別的姑娘了。 我問:“到底怎么回事?” 于維回答說:“他有一個名叫莫妮的姑娘。” 這是多么沉重的打擊!我惟一的希望就是:這不是真的。我走進舞廳,看見阿特茲一個人呆在那里。沒有什么和往常不一樣,他仍舊親吻我,然后把我的衣物鎖到他的柜櫥里。在“音響舞廳”,大家都把東西鎖在小格柜櫥里,否則就會被人偷走。 過一會儿,那個叫莫妮的姑娘也來了。我從來沒有注意過她。她很自然地和我們坐在一起,因為她也是團伙里的一員。我故意坐在离她稍遠一點的地方,以便暗中觀察她的行動。 她和我完全不同,矮小的個子,胖乎乎的,總是挂著笑。她和阿特茲顯得格外親熱。我心里不斷地重复:“這不是真的,這不可能,他怎么會把我拋棄而愛上這么一個傻丫頭?”可我也不得不承認,莫妮有一張十分漂亮的臉蛋,還有一頭美麗的金黃色頭發。我心里想:“也許他需要這么一個既溫存又熱情的姑娘。”后來我又產生另外一种猜測:“阿特茲喜歡那种愿意跟他睡覺的姑娘,莫妮一定是這類貨色。” 我的腦子完全清醒。再說,那天晚上我根本沒服什么麻醉藥品。當我再也無法忍受看到他們呆在一起的時候,我跑到舞池里自我發泄了一通。當我回來的時候,他們不見了。我像一個瘋子似地到處奔跑,尋找他們。最后終于發現他們呆在電影院里,緊緊地抱在一起。 我立刻跑回來找其他的伙伴。有個男孩馬上就明白這是怎么回事,他就是戴特萊夫。他把雙手搭在我的肩膀上。我不想哭,因為我總覺得當著伙伴的面哭鼻子是丟臉的事。為什么“丟臉”?我也不知道。可是,當我覺得實在無法忍受住眼淚的時候,我馬上穿過馬路,跑到舞廳對面的公園里躲起來。我傷心地哭成一個淚人。” 突然間,戴特萊夫來到我的身旁,他遞給我一張擦口紙,接著又遞給一張。剛才我已經自顧不暇,所以沒有發現他來到我的身邊。過了好一陣子之后,我才想到他專門出來找我是多么的好心。 我再也不想見阿特茲。只要見到他我就感到難受,正是他害得我現在當著眾人的面掉眼淚。戴特萊夫又把我帶回“音響舞廳”里去。 無論如何,我還得回去一趟,因為我的衣物還鎖在阿特茲的小柜里,鑰匙還在他手里。我只好硬著頭皮跑進電影院去跟他要鑰匙。東西取出來之后,我再也沒有力气把鑰匙送回去。幸好戴特萊夫幫了我的忙。 這時候已經是清晨兩點鐘,我誤了最后一班地鐵。我站在舞廳門口發呆,不曉得該上哪去。此時此刻,我多么想吃點藥片,可我身上連一粒都沒有,就在這個時候,原來團伙中的一個名叫龐代爾的小伙子走過來,我知道他是一個毒販子,身上一定帶有好藥。我向他要了一份迷幻藥。他感到十分奇怪,為什么在這种時候我會如此迫切地吃這种藥,他很痛快給了一份質量上等的迷幻藥,我一口把它們吞下去,然后下到舞池里跳舞。我像瘋子似地跳了至少一個小時。我忽然遇上彼埃特,我向他訴說我剛才跟阿特茲吃醋的經過。可是彼埃特無動于衷,因為他也剛吃過迷幻藥。他只是冷淡地對我說:“姑娘,忘掉它吧!”“別為這种事難過。”等一類的話。 我吃了一塊香草糖,自己不斷地嘀咕著:“我總是孤孤單單一個人。生活真叫人討厭。”我只好再下去跳舞,一直跳到舞廳關門的時候。 在門口,我又碰見阿特茲和莫妮,還有團伙里的好几個伙伴。我覺得無所謂了。 阿特茲把莫妮帶到他家去,我和其他伙伴則到動物園附近的溜冰場溜冰。因為下過雨,冰上積了許多水,在上面滑冰就像在海上行走一樣。突然間我听到一聲敲破玻璃的聲音。男孩子把收款台的玻璃亭子砸破了,有個小伙子從破口爬進去,打開抽屜,然后把一捆捆硬幣向我們扔過來。還沒等我弄明白是怎么回事,大家便撒腿跑起來。因為我穿著高跟鞋,剛一跑就摔了一跤,弄得渾身都濕透了。幸好戴特萊夫等著我,拉著我的手跑了出來。 我們來到克朗茲萊咖啡館門口,一起瓜分剛才搶來的“戰利品”。每個人都有一份,我覺得真有意思。他們分給我兩捆5個馬克的硬幣。大家都樂坏了,這不僅僅是因為我們弄到了不少錢,而且主要是我們竟能成功地逃開滑冰場里那兩名已經跟蹤我們多時的私人警察的監視。那几串小錢大家都不分,而是把它們打開,然后往空中撒出去。人行道上舖滿了一片小幣。 我們又回到動物園地鐵車站,那里有一家飯館已經開門營業。這個地方給我的印象很坏。我是頭一次來到動物園地鐵車站的。真叫人惡心。有許多小伙子躺在痰漬累累的地上,到處都有喝得爛醉的酒鬼。我哪里會想到,事隔數月之后,我竟然也會每天下午來到這個地方和他們鬼混在一起。 快到10點鐘的時候,我決定回家去。一躺到床上,我就感到渾身難受,直到中午12點我才醒過來。我全身僵硬,神態不清,就像死了一樣。我心里只明白這一點:“你真是一個大笨蛋,好不容易交上的第一個男朋友這么快就把你甩掉了!”我對著鏡子照照自己。我討厭我的模樣。昨天我還覺得我的容貌楚楚動人,富有神秘感,是一副妙齡少女的面孔。可今天,我的容顏憔悴無光,眼睛也罩上一圈黑暈。我心里想:“克麗斯蒂娜,舞廳的生活已經結束了。你可別再去找阿特茲和團伙里的人。”從那以后,我盡量克制自己對別人的感情,我再也不吃任何毒品,整天只喝拌著大麻的茶。几天之后,我覺得自己已經恢复常態。除了對我自己之外,我對什么都不感興趣,我覺得我可以控制自己的感情。我再也不愿意到“音響舞廳”那里去了。 第二個星期六晚上,我有生以來第一個最漫長的黑夜開始了。好久以來,我第一次呆在家里過周未,我既沒有心思看電視,也無法安然入睡。這時候我身邊也沒有足夠的藥品可以過癮。我開始感覺到不去“音響舞廳”簡直無法生活下去,不見團伙的哥們,我的生活就變得十分空虛。 我焦急地等待著下個周末的到來。我已經盤算好如何回到“音響舞廳”去。我試著改變我的發型,最后終于決定不梳頭發,這樣一來我的神態就會顯得更加神秘。 星期五那天,我吞服了几片鎮靜劑,在上“音響舞廳”之前,我又吃了一片“曼特拉克”。這樣,我再也不怕見到阿特茲和其他的人。我戴著一頂大布帽,坐在一張桌子旁邊,腦袋耷拉著,整夜在那里打盹。 當我醒過來的時候,戴特萊夫把我臉上的帽子掀開了,并且撫摸著我的頭發。我盡量表現出十分冷淡,可心里卻覺得他能如此關心我實在難得。 下一個周末,我們几乎一直形影不离地呆在一起。現在我到“音響舞廳”去又有了一個新的借口:為了和戴特萊夫見面。 這一回我并不像對阿特茲那樣一見鐘情。起初,我們只是在舞廳里碰上時才呆在一起。我們談話談得特別投机,他的确和阿特茲不一樣。我和戴特萊夫完全平等相待,誰也不會把自己的觀點強加結對方。和他談話我覺得非常隨便,用不著擔心對方抓住什么弱點。再說,我第一次見到他的時候就覺得他是個熱心人。不過,他不像阿特茲那么英俊。戴特萊夫顯得過于秀气,甚至帶著一种孩子的稚气。我對他的感情越來越深。最后我不得不承認我已經愛上了他。 這期間,我變得特別安靜。因為我再也不服興奮劑,而是大多服用鎮靜劑。我完全喪失了原來的活力,甚至連舞都不想跳了。我在家里對什么事都不吭聲,因為我再也不想改變我的家庭生活。 1975年圣誕節的時候,我正好13歲半,我覺得由于我性格的改變,使我和媽媽的關系有所改善。這樣一來,我也愿意對她說點心里話。因此,我告訴她,前些日子我根本就沒有上凱茜家里過夜,而是上“音響舞廳”去,不出所料,她的反應十分粗暴,并且訓了我一通。我對她解釋,對我來說,時不時到舞廳去過一夜可以使我回到家更加安靜。听話,沒有什么坏處。再說,讓她了解我的真實生活總比整天讓我對她撒謊強。這回她倒同意我的觀點。 說實話,我本來已經沒有多大興趣去對媽媽講述我的生活。不過,整天對她撒謊也不容易,因為要編造那么多的故事讓她相信,實在變得越來越困難了。這也是我被迫“忏悔”的理由之一,因為我已經找不出任何借口可以在圣誕節和新年期間上舞廳去而不呆在家里,經過我的解釋,媽媽終于同意我在節日晚上出去玩。我赶緊對她說“音響舞廳”是個好地方,對青少年并沒有什么風險。再說,每個星期讓我出去一趟只有好處,沒有坏處,因為我的心情一好,呆在家里也就安靜多了。 然而,在“音響舞廳”里,一切都變了。突然間,海洛因這种最厲害的毒品風糜整個“音響舞廳”。甚至我的團伙里,大家都在談論著海洛因。其實,大家都反對海洛因,因為我們都知道有多少人死于這种毒品的摧殘之下,可也無法阻止這些哥們接二連三的嘗試。而大多數人在試了一針之后就上癮了。海洛因破坏了我們的團伙,因為那些沾上海洛因癮的人立即就离開團伙另找出路了。 海洛因對我也有一种可怕的吸引力,可當我想到我只有13歲時,我就不敢沾邊了。但是,另一方面,我又覺得那些打海洛因的人才是真正的英雄,他們要比別人高一等,所以也成了我崇拜的對象。這些人常常用一种鄙夷的眼光看著我,因為在他們眼里,大麻一類的毒品只不過是“儿童毒品”,看來我永遠也加入不了他們的行列。“升級”是沒有什么希望了,因為我從心底里討厭海洛因,它是深淵之底。 團伙的潰散對我來說并不要緊,因為我已經有了戴特萊夫作為貼心人,其他人的遠近都無所謂了。我和戴特萊夫的關系越來越好。有個星期天——那是1976年初的時候——我把他帶到家里來。因為我知道媽媽和她的朋友不在家。我為戴特萊夫做飯,我為他准備了一頓真正的午飯,我們坐在一起,像一對真正的夫妻似地吃了一頓家庭午餐。我覺得很有意思。 從那以后,我整個星期只想著戴特萊夫,我焦急地等待著星期六的到來,等待著我們在“音響舞廳”里的會面,我很高興來到舞廳,走之前什么藥都沒吃。戴特萊夫正和一個六神無主的丫頭呆在一起。我在他們的旁邊坐下來,可戴特萊夫几乎連看都不看我,他的心思全挂在別的事情上。突然間,我心里這么想:莫非和阿特茲同樣的故事又重演了?這不可能。戴特萊夫怎么會為了這么一個廢物丫頭而把我扔掉? 他們說話不多,只是交換几句沒頭沒尾的話。我只听出他們是在談有關海洛因的買賣。我想,大概戴特萊夫向她要海洛因。我生气地對戴特萊夫說:“我說你瘋啦,你才16歲,怎么就能想起打海洛因!” 看來他把我的話完全當成耳旁風。我接著說:“你要吃藥片我完全可以提供,哪怕一次吃三粒都可以,就是不能打海洛因的針。我求求你別干這种蠢事。”我苦苦地哀求他,可他仍無動于衷。于是,我气得大聲地嚷起來:“如果你打海洛因的話,我們倆的關系就吹了。你可以走你的路,我再也不愿意見到你。”說著,我站起來,跳舞去了。 我剛才真做了一件蠢事。我不該演這出電影。我本來應該等到只有我們倆仍呆在一起的時候慢慢地說服他。我完全可以影響他的。我真不該把他孤獨地扔在一邊,因為他當時已經到了頭腦發熱、躍躍欲試的地步。 過了兩三個小時之后,有人來告訴我,戴特萊夫和他最要好的朋友貝爾恩德打了一針海洛因。 當天夜里,我又見到戴特萊夫,他對著我笑——一种似乎來自很遙遠地方的微笑。看樣子他很幸福,甚至不覺得有必要和我說話。而我也不想主動去靠近他。對我來說,這一次要比那天夜里我失去阿特茲時還難受。戴特萊夫走了,走向一個不屬于我的世界,就這樣,由于一支海洛因注射器的緣故,我們之間突然變得毫無共同之處而分道揚鑣了。 我繼續出入“音響舞廳”。戴特萊夫很快就找到另外一個女友。她的名字叫安琪,是一個又丑陋、又冷酷的姑娘。可以斷定,他們的關系是好不了的,我從沒見過戴特萊夫和她說話。但是,安琪死死地纏著他。有時候戴特萊夫也來看我,不過,他總是像個陌生人一樣,對我一點也不親熱。一般來說,他找我無非是為了向我要几個馬克好去買他的海洛因。要是身上有錢,我總是滿足他的要求。 星期天的上午實在難熬,我一直溜達到地鐵車站,心里想著:“這里的一切實在糟糕透頂。”我再也不知道我已經走到什么地步,也不明白為什么我要上“音響舞廳”去,為什么我要吸毒,為什么我還得干別的事情——我糊里糊涂,一點也不明白這究竟是為了什么。 有個星期六,因為我身上有不少零用錢,我買了許多各色各樣的毒品,然后一股腦儿全吞下去。 我不知道那天我是怎么回的家。反正我知道從地鐵到家門口的路上我摔倒了好几次。我只好扶著路邊的樹木和路燈杆連爬帶滾回到了家。路途顯得特別遙遠,走不到頭。可我得堅持到底,否則非死在路上不可。最難受的是我的胸口疼得要命,就像有人用刀捅我的心髒似的。 第二天早上——星期——媽媽無法把我叫醒,到了晚上她下班的時候,我還是躺在床上,動彈不得。媽媽好几次強迫我喝几口蜂蜜。一直到了星期二下午,我才有點力气下床。我對媽媽說,我感冒了,而且血壓降低。我倒經常有這种病狀。我還向媽媽解釋,說班上有好几個女同學都有這种病狀,這大概是青春發育期的一种現象。我想盡量避免媽媽請醫生來,因為我害怕醫生會看出我真正的病因。媽媽對我的話信以為真,所以也就不去找醫生來。每當我對她解釋我的身体狀況時,她總是顯得很滿意。 因為我手頭的藥片几乎全吃光了,所以一直到周未我几乎沒有吃過什么藥,我又覺得渾身難受。 星期六晚上,到了“音響舞廳”之后,我決定做一次“迷幻旅行”。這一次的效果特別可怕。我好像覺得我的血被抽空了,整整難受了好几個小時。我既走不了路,也說不出話。我不知道我是怎么來到電影廳里,我在那儿的一把椅子里整整坐了五個鐘頭。 就在這個時候,我們把家搬到了克勒茲堡,离“柏林牆”很近。從此以后,我上學必須坐一個鐘頭的地鐵,但是,我的家卻离“音響舞廳”更近了。 有天早上,當我去坐地鐵時,我突然發現街上貼滿了海報,上面寫著:“戴維·波維前來柏林獻藝”。我真不敢相信!戴維·波維這位大歌星是我們心目中崇拜的偶像。許多小伙子都喜歡模仿他的打扮。而這回他真的到柏林來了。 媽媽從她的單位給我弄來了兩張這場音樂會的免費贈票。很奇怪,我馬上就想到應該把另一張票送給誰:弗朗克。為什么是他?我自己也不問個為什么。弗朗克是“音響舞廳”團伙里的一位老伙伴,他很崇拜戴維·波維,甚至連頭發都染成和他一樣的褚紅色。也許正是由于這緣故,我才把他選為我的送票對象。 而弗朗克也是我們團伙中第一個染上海洛因毒癮的人。從前,他胖乎乎的,大家都管他叫“小母雞”。可現在,他骨瘦如柴,就像一具“游尸”一樣,所以大家都叫他“僵尸”。 音樂會的那天晚上,我和弗朗克約好在海曼廣場見面。我從沒有注意到他是如此又高又瘦。他和團伙里其他小伙子的年齡差不多,也是16歲左右的人,他說他現在体重只剩下63公斤。這是他剛才賣血時才稱的重量。弗朗克常常靠賣血掙錢來支付他吸毒的部分費用。 音樂會在“德意志大廳”舉行。气氛非常熱烈,觀眾情緒高漲,因為在場的几乎都是戴維·波維的崇拜者。在我們座位旁邊,坐著一幫美國士兵。他們嘴里叼著煙斗,抽著大麻。只要你看他們一眼,他們就會把煙斗讓你抽一口。盡管弗朗克拼命地抽,但他仍覺得越來越難受,因為他的煙癮太大,無法控制。 戴維·波維的演唱開始了。他的歌聲和形態太棒了,几乎完全跟我想象中的一樣。不過,當他剛唱起《已經太遲了》這首歌的頭几句時,我就覺得難過极了,因為這首歌所描寫的也正是我眼下的處境。 音樂會結束的時候,弗朗克几乎沒有力气站起來。我們遇見戴特萊夫的伙伴貝爾恩德。他說得想辦法給弗朗克弄到一針海洛因。可我們身上的錢不夠,于是,我搬出我那討厭的絕招:“我沒有錢買地鐵車票,請大家幫幫忙吧!”來參加音樂會的人多數身上都帶著不少錢,而且這時候剛剛散場,街上的妓女還來不及纏上他們。所以我剛開完口,一大批硬幣就像雨點似的“叮鈴當啷”落在我的塑料口袋里。 這些錢已經足夠買兩針海洛因——當時這玩藝還比較便宜。 貝爾恩德拿著錢就去找賣主。突然間我起了這么一個念頭:“既然這些錢是我搜集來的,我為何不試它一針,体驗体驗海洛因到底有多大功效。”因為普通毒品對我來說已經無濟于事,所以海洛因將是我在吸毒道路上的歸宿,看來這是必然的,符合邏輯的。當我說出我的主意時,小伙子們都一致反對我。弗朗克生气地對我說:“你可不能干這個,你不知道這种東西的厲害,你要是沾上這個,那用不了多久你就會變成我現在這個可怜的模樣。” 既然我已打定主意,我也就听不進他的勸告。相反地,他們越說,我越是想試一試,再說,我只想体驗一下而已,往后再也不打還不成嗎? 他們沒法說服我,只好也分給我一份。貝爾恩德教我怎樣注射,其實這是多余的,我早就听說過。我說我不想打針,只想口服。 我把分給我的那份藥面儿吃下去了,起初我覺得又苦又辣,我真想立即吐出來,很快我就覺得我的四肢變得很沉。很沉,一會又覺得很輕,很輕。我身上的不舒服一下全消失了。我從沒有感覺到這樣的輕松,愉快。 這一天是1976年4月m日,离我14周歲的生日還有一個月的時間。 到了早上5點鐘的時候,貝爾恩德建議我們到他家去。我很高興地挽著弗朗克的胳膊和他一起去了。 我覺得我又找到了一個新的。充滿歡樂的家庭。我感到和這兩個男孩在一起可以無拘無束地說話,甚至最秘密的心里話也可以對他們講。海洛因已經使我們變成親密無間的兄妹。我從沒有這樣幸福過。 我在貝爾恩德的床上和他睡在一起,他并沒有碰我。我們是兄妹關系———對海洛因的難兄難妹。弗朗克自己睡在地板上,頭靠著沙發。 夜里我覺得渾身發痒,我只好脫光衣服,用梳頭發的梳子全身上下地撓,一直撓到出血,尤其是腿肚子那塊地方。我知道,凡是打海洛因針的人都會渾身發痒,他們身上都會傷痕累累,特別是腿肚子的地方。這是識別吸毒者的一個最簡單的方法。弗朗克的腿肚子已經沒有一塊好皮肉,全都被他抓爛了,因為他并不是用梳子撓痒,而是用小刀子刮。 晚上,我回到家里。我不時地想著:“你才13歲,可是已經沾上了海洛因。”最初的時候,因為還沒有毒癮的危机發作,所以我感到十分高興。整整一個星期我的脾气好极了,在家里,沒有吵過一次架;在學校,我接連得到几個好分數。 當我回到“團伙之家”時,我發現還有另外四個伙伴也開始打海洛因針。我們五個人坐在一邊,以示高人一等。很快,團伙里服海洛因的人越來越多。海洛因終于像一顆炸彈似地把整個格羅比斯小區炸開了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|