后一頁 前一頁 回目錄 |
1904年5月13日12時,在費格拉斯市,面對著該市學識淵博的法官米蓋爾·柯瑪斯·昆塔納及其秘書弗蘭西斯科·薩拉·依·薩伯利亞,家住該市蒙圖里奧爾街20號的公證人,出生于熱羅納省卡達凱斯的、已婚的、四十一歲的堂·薩爾瓦多·達利·依·庫西到庭了,目的是在戶籍簿上登記一名孩子的出生。為此,他申報如下: 前述孩子于今年5月12日8時45分誕生在蒙圖里奧爾街20號,我們將給他取名薩爾瓦多·菲利普和亞辛多,他是申報人及其配偶巴塞羅那人、三十歲的堂娜·菲利帕·多姆·多門耐克(她亦住在蒙圖里奧爾街20號)的合法儿子。其祖父為唐·加洛·達利·維納,生于卡達凱斯,現已去世;其祖母為堂娜·特列莎·庫西·馬爾科斯,生于羅薩。其外祖父為堂·盎斯爾摩·多門耐克·塞拉,生于巴塞羅那;其外祖母為堂娜·馬利亞·弗列斯·薩杜爾耐,生于巴塞羅那。證人是家住本市卡爾扎達·德·羅斯·蒙熱斯20號的皮革商堂·霍塞·梅爾卡德爾,生于熱羅納省拉一比斯巴爾;以及家住本市貝列拉達街5號的音樂家堂·愛米里奧·白格,生于費格拉斯;上述二人均已成年。 所有的鐘都激得多么響亮啊!那彎腰在田野勞作的農夫,把他那像是被北風吹歪的橄欖樹的后背挺得那么直。他以多么高貴的沉思態度把臉頰埋在滿是老茧的手中…… 看哪I薩爾瓦多·達和剛剛誕生了。風停息了,天空万里無云。地中海一手如鏡,在它光滑的如魚背脊上,能看到像鱗片那樣閃耀的太陽的七彩光芒。它們的時間不多了,這太好了,因為薩爾瓦多·達利不再想要它們了。 正是在一個相似的清晨,希腊人和階尼基人在羅薩海灣和盎浦利亞海灣登陸,定居在世界上風景最凝固最客觀的盎浦爾當平原中部,以便在那儿准備我誕生的文明之末和邵些特有的戲劇性舖蓋。 克魯斯海岭的漁夫也把槳放在槳柄架上,讓它們靜靜地呆在那儿,水從上面摘下來,他把嘴嚼多次的雪茄頭吐到海里,同時用卷起的袖子擦去早就挂在眼角的一滴喜悅的淚珠。他多么認真地朝我這邊凝望啊! 而納爾西斯·蒙圖里奧爾,你也向我抬起体蒙俄的灰眼睛。看哪!你也沒看到什么嗎?你們大家,也沒看到什么嗎? 在蒙圖里奧爾街的一幢住宅里,一位新生儿被父母滿怀愛意地整夜守護著。 不幸的是你們大家!你們認真記住我要告訴你們的事情吧!我的死會不會是這樣的。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|