后一頁 前一頁 回目錄 |
并不是劉曉慶不懂孝道,而是這件事非我做不可。 美國邀請劉曉慶到美國去舉辦一個個人影展,這對于中國女演員來說,是一個了不起的殊榮。雖然后來我們才知道,是一位沒有任何背景的老華僑發出的邀請,而且影展的規模很不盡人意。但是當時我們一直打算劉曉慶能夠把《無情的情人》帶出去,在國際上取得一些影響。因此,我們要赶在出國之前讓《無情的情人》通過審查。因此,我必須馬上赶回去做最后的一次修改。 其實在我沒有回佳木斯之前,就有好多人提議,是不是把這部片子拿到在北京的外國大使館放一下,有些國家的文化參贊還主動跟我們聯系過這件事。只是當時我們并不想這樣做,因為搞得不好,會使影片的審查工作落人一個被動的局面。我們一直在努力做听話的孩子,爭取能夠走正當渠道通過影片。 我回到北京,馬上按照人家提出的意見對影片進行了修改,然后,把這部影片送給某位領導審查。 我和劉曉慶都坐在那里,陪這位領導看片子,看著被改得面目全非的影片,我的心里的确委屈,有許多我認為是得意之筆的地方都被剪掉了,還有許多地方做了非常幼稚的修改、但是沒有辦法。我一邊看,一邊在心里嘀咕,這已經不是我的影片了。 影片放完了,燈亮了起來,我們把目光投向那位領導身上,希望他能夠談出一些和以往不同的,對我們有利的意見。 他微笑著,我的心不禁怦然一動,看來他對影片還是滿意的,而且尤其喜歡里面的音樂,他說:“影片的音樂把我帶回了我的年輕時代,很讓人感動……” 他說了很多,惟獨沒有談這部影片能否通過。 我忍不住悄悄地伸出手,在后邊扯了扯劉曉慶,劉曉慶會意了,馬上必恭必敬地問:“那么,我可以把這部片子帶出去了? “這部片子……還是不要帶出去了……“說完,他站起來,和周圍的人打著招呼走了。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|