后一頁 前一頁 回目錄 |
在唱片行買了一卷錄音帶(注),回家以后很興奮地叫孩子都來听,因為里面有一首是蒙古的牧歌,我希望我的孩子也能听一聲他們母親故鄉的聲音。 這首牧歌原來只是一個非常簡單的調子,當起首那悠長的高音從极弱的感覺慢慢增強的時候,我和孩子們都凝神屏息,仿佛真的置身在大漠的邊緣上,听著一個古老的旋律從极遠极遠的地方在向我們召喚。可是,這樣的感覺不過只持續了几個小節而已,然后,音樂一變,各式各樣的樂器就都加了進來。有鋼琴、小提琴,還有种种我根本分辨不出聲音也叫不出名字來的樂器,曲調也變得非常复雜,仔細去听,原來那個主要的旋律還在反复出現,可是已經完全不一樣了,我的故鄉,我那极單純极美麗的大漠里的聲音整個被淹沒了。 孩子一起叫了起來: “媽媽,他們怎么可以這樣?” 我無詞以對。 其實,仔細听下去,編曲的人真是用盡了心机,利用了各种樂器的特性來表現邊塞的風光,极盡曲折婉轉的能事。演奏的人也使出渾身解數,每一個音符后面都有几十年的功力吧,他們好象想合力塑造出一种比原來的曲綢還要包涵著更丰富層次的藝術品來。 可是,他們所努力要得到的東西其實是一种最基本的錯誤! 樂評家可以用丰富、華麗、華美、雄偉、多彩或者任何种類好听的形容詞來形容這一首經過改編后的蒙古牧歌。 可是,我不承認,我不要,我要的是我原來那一首簡單的歌。 在一望無際的草原上,一個人孤獨地赶著羊群的時候,他要唱的那一首歌。 那樣的一個旋律看似簡單其實并不簡單,那樣的一首歌是從曠野上世代牧著羊的人心里生長出來的,一代傳給一代,就像一棵樹的种子一樣,是有著淵源有著來處的。 所有最美最好的藝術品都是從人的心里自自然然生長出來的,沒有任何人可以去改編去塑造的。 請那些要塑造藝術品的專家們去塑造交響樂或者協奏曲吧,所有有音樂修養的學者們嗎!如果你們真要創作,我懇求你們去想一些新的調子,去听听你們自己心里的聲音,去尋找一种真正的從心里生長出來的藝術品,那才是你們該負的責任,該走的路。 請你們不要碰我的牧歌,不要輕易毀損了一個民族那么多年所傳下來的聲音。 請讓一首蒙古的牧歌留在那一望無際,空曠和單純的草原上。 請把那樣的藝術品還給我。 注:錄音帶是日本貨,上面夾雜的是日文和英文,所有歌曲的來處都語焉不詳,心更悲切。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|