后一頁
前一頁
回目錄
銀湖之濱——今生


  挂完了電話,心中反倒松了口气。
  朋友馬各不在家,留下了口訊給他的父親,總算是連絡過了,見不見面倒在其次。
  旅途的疲倦一日加深一日,雖然沒有做什么勞苦的工作,光是每日走路的時間加起來便很可觀,那雙腳也老是水泡。無論在什么時候,看見旅館的床,碰到枕頭,就能睡著。万一真休息了,醒來又會自責,覺得自己太過疏懶,有時間怎么不在街上呢?
  打完電話時正是炎熱的午后,朦朧中闔了一下眼睛,柜台上的人來叫,說是樓下有客在等著。
  我匆匆忙忙的跑下去,看見找不著的馬各就站在大廳里。
  多年不見,兩人猶豫了一會儿,才向彼此跑過去。“馬各,我回來了!”我喊了起來。
  “回來了?什么時候來過厄瓜多爾了?”他將我拉近,親了一下面頰。
  “忘了以前跟你講的故事了?”
  “還是堅持前生是印地安女人嗎?”他友愛的又將我環抱起來,哈哈的笑著。
  “而且不是秘魯那邊的,是你國家里的人,看我像不像?”他也笑吟吟的看著他。
  馬各雙手插在長褲口袋里,靜靜的看了我几秒鐘,也不說話,將我拉到沙發上去坐下來。
  “還好嗎?”他拍拍我的臉,有些無可奈何的看著我。“活著!”我歎了口气,將眼光轉開去,不敢看他。馬各是多年的朋友了,結婚時給寄過賀卡,我失了自己的家庭時,又給寫過長信,后來他由法國去了黎巴嫩,又回到自己的國家來,彼此便不聯絡了。
  我們沉默了一會儿,誰都不說話。
  “說說在厄瓜多爾的計划吧!”
  “上安地斯高原去,跟印地安人住半個月到二十天,沿途六個大小城鎮要停留,然后從首都基托坐車下山,經過低地的另外兩個城,再回到這儿來搭机去秘魯,總共跑一千几百公里吧!”
  當時我正住在厄瓜多爾最大的海港城娃雅基的旅館里。“先來我們家過了節再走,明天圣誕夜了!”“我這种人,那有什么節不節,謝謝你,不去了!”“几號上高原去?”
  “二十五號走,第一站七小時車程呢!”
  “先去哪里?”
  “里奧龐巴!”我又說了那個城附近的几個小村落的名字。“你的地理不比我差,前世總是來過的羅!”馬各笑著說。“要去找一片湖水——”我說。
  “湖應該在沃達華羅啊,弄錯了沒有,你?”我知道沒有錯,那片湖水,不看詳細地圖找不著,可是它必是在的。
  “ECHO,可不可以等到二十七號,我開車回首都基托去上班,你和那位同事跟我沿途玩上去?那樣不必坐長途公車了!”
  最令人為難的就是朋友太過好意,接受別人的招待亦是于心難安的,以我這么緊張的個性來說,其實是單獨行動比較輕松自在的。
  堅持謝絕了馬各,他怎么說,也是不肯改變心意。
  約好二十日后兩人都在基托時再聯絡,便分手了。對于不認識的馬各,米夏的興趣比我還大,因為馬各是社會學家,跟他談話會有收獲的。
  听說有便車可搭,米夏巴不得跟了同去。這兩個人語言不通,如果長途旅行尚得做他們翻譯,便自討苦吃了。再說,我要去的印地安人村落仍是极封閉的地方。如果三個游客似的人拿了照照机進去,效果便很可能是相反的坏了。
  厄瓜多爾二十八万平方公里的土地,簡單的可分三個部分。
  東部亞馬遜叢林,至今仍是莽荒原始,一种被叫做“希哇洛斯·布拉浮”的野林人据說仍然吹箭獵頭,他們不出來,別人也不進去。
  厄瓜多爾的政府對于叢林內的部落至今完全沒有法子控制,便兩不相涉了。
  中部的厄瓜多爾,一路上去便是安地斯山脈所造成的高原,兩條山鏈一路伸沿到哥倫比亞,中間大約六十五公里闊的大平原里,純血的印地安人村落仍是多不胜數。他們的人口,占了六百万人中的百分之四十。
  高原上除了几個小城之外,六十多万人口的首都基托,就建在海拔兩千八百十公尺的北部山區里,是世界第二高的首都。
  南方的海岸部分,一般書中叫它做低原,那儿气候常年炎熱,家產丰富,一座叫做“葛位托”的中型城市,更有另一個別名——中國城。
  許多廣東來的老華僑,在那儿已經安居三代了。那儿的“香蕉王”,便是一位中國老先生。
  厄瓜多爾另有几個小島,叫做“加拉巴哥斯”,泡在遠遠的太平洋里面。
  渴切想去的地方,在我,當然是安地斯山脈。其實山區里的高原人民,自有他們的語言和族稱,只是當年哥倫布航海去找中國,到了古巴,以為安抵印度,便將當時美洲已住著的居民錯稱為“印度人”,便是而今美洲印地安人名稱的由來了。
  車子是中午在炎熱的海港開出的,進入山區的時候,天气變了,雨水傾倒而下,車廂內空气渾濁不堪,我靠著窗戶不知不覺的睡了過去。
  當我被刺骨的微風凍醒時,伏蓋著的安地斯蒼蒼茫茫的大草原,在雨后明淨如洗的黃昏里將我整個擁抱起來。眼前的景色,該是夢中來過千百次了,那份眼熟,令人有若回歸,鄉愁般的心境啊,怎么竟是這儿!車子轉了一個彎,大雪山“侵咆拉索”巨獸也似的扑面而來。
  只因沒有防備這座在高原上仍然拔地而起的大山是這么突然出現的,我往后一靠,仍是吃了一惊。看見山的那一駭,我的靈魂沖了出去,飛過油加利樹梢,飛過田野,飛過草原,繞著這座冷冰積雪的山峰怎么也回不下來。
  一時里,以為自己是車禍死了,心神才离開了身体,可是看看全車的人,都好好的坐著。
  “唉!回來了!”我心里暗暗的歎息起來。對于這种似曾相識的感應,沒有人能數說,厄瓜多爾的高地,于我并不陌生的啊!
  “阿平!阿平!”米夏一直在喊我,我無法回答他。我定定的望著那座就似扑壓在胸前的六千多公尺高的雪山,覺著它的寒冷和熟悉,整個人完全飄浮起來,又要飛出去了。
  一時里,今生今世的种种歷練,電影般快速的掠過,那些悲歡歲月,那些在世和去世的親人,想起來竟然完全沒有絲毫感覺,好似在看別人的事情一般。
  大概死,便是這樣明淨如雪般的清朗和淡漠吧!“哎呀!你的指甲和嘴唇都紫了!”米夏叫了起來。我緩緩的問米夏:“海拔多少了?”
  “這一帶,書上說超過三千兩百公尺,下到里奧龐巴是兩千六百五十。”
  這時候我才看了一下自己的雙手,怎么都腫起來了,呼吸也困難得很。
  什么靈魂出竅的感應,根本是身体不适才弄出來的幻覺。車子停在一個小站上,司机喊著:“休息十分鐘!”我沒有法子下車,這樣的高度使人難以動彈。就在車站電線杆那只幽暗的路燈下,兩個老极了印地安夫婦蹲坐在路邊。
  女人圍著深色的長裙,披了好几層彩色厚厚的肩氈,梳著粗辮了,頭上不可少的戴著舊呢帽。
  兩個人專心的蹲在那儿用手撕一塊面包吃。我注視著這些純血的族人,心里禁不住涌出一陣認同的狂喜,他們長得多么好看啊!
  “老媽媽啊!我已經去了一轉又回來了,你怎么還蹲在這儿呢!”我默默的与車邊的婦人在心里交談起來。有關自己前世是印地安人的那份猜測,又潮水似的涌上來。
  這個小鎮的几條街上,全是印地安人,平地人是看不到了。
  暮色更濃了。街上人影幢幢,一切如夢如幻,真是不知身在何處?
  方才下了里奧龐巴的公車站,一對歐洲模樣的男女好似來接我們似的走了上來。
  那時我的心髒已經很不舒服了,對他們笑笑,便想走開去,并不想說什么說。
  他們攔住了我,一直請我們去住同一家旅館,說是那間房間有五個床,位子不滿,旅館叫他們自己出來選人。下車的人那么多,被人選中了,也算榮幸。旅館是出租舖位的,一個大房間,宿舍一般,非常清洁安靜。
  那對旅客是瑞士來的,兩人從基托坐車來這小城,預備看次日星期六的印地安人大赶集。看上去正正派派的人,也不拒絕他們了。
  進了旅舍,選了靠窗的一張舖位,將簡單的小提包安置在床上,便去公用浴室刷牙了。
  旅行了這一串國家,行李越來越多,可是大件的東西,必是寄存在抵達后的第一個旅舍里,以后的國內游走,便是小提包就上路了。
  打開牙膏蓋子,里面的牙膏嘩一下噴了出來,這樣的情形是突然上到高地來的壓力所造成的,非常有趣而新鮮。初上高原,不過近三千公尺吧,我已舉步無力,晚飯亦不能吃,別人全都沒有不适的感覺,偏是自己的心髒,細細針刺般的疼痛又發作起來。
  沒有敢去小城內逛街,早早睡下了。
  因為睡的是大統舖,翻身都不敢,怕吵醒了同室的人,這樣徹夜失眠到清晨四點多,窗外街道上赶集的印地安人已經喧嘩的由四面八方進城來了。
  里奧龐巴的星期六露天市集,真是世上僅存的几個惊喜。一般來厄瓜多爾的游客,大半往著名的北部活達華羅的市集跑,那儿的生意,全是印地安人對白人,貨品迎合一般觀光客的心理而供應,生活上的必需品,便不賣了。這儿的市集,近一万個純血的印地安人跑了來,他們不但賣手工藝,同時也販菜蔬、羊毛、家畜、布料、食物、衣服、菜种、草藥……
  滿城彩色的人,繽紛活潑了這原本寂靜的地方。他們自己之間的交易,比誰都要熱鬧興旺。九個分開的大廣場上,分門別類的貨品丰丰富富的堆著。縫衣机就在露天的地方給人現做衣服,賣掉了綿羊的婦人,赶來買下一塊衣料,縫成長裙子,正好穿回家。連綿不斷的小食攤子,一只只“几內亞烤乳豬”已成了印地安人節日的點綴,賣的人用手撕肉,買的人抓一堆白飯,蹲在路邊就吃起來。
  但愿這市集永遠躲在世界的一角,過他們自己的日子,游客永遠不要知道的才好。
  印地安人的衣著和打扮,經過西班牙人三四百年的統治之后,已經創出了不同的風格。
  市集上的印地安男人沉靜溫柔而害羞。女人們將自己打扮得就像世上最初的女人,她們愛花珠子、愛顏色、雖然喧嘩笑鬧,卻也比較懂得算計,招攬起生意來,和气又媚人。那些長裙、披肩、腰帶,和印加時代只有祭司和貴族才能用上的耳環,都成了此地印地安女子必有的裝飾。歐洲的呢帽,本是西班牙人登陸時的打扮,而今的印地安人,無論男女都是一頂,不會肯脫下來的。沃達華羅那邊的族人又是一种,那儿的女人用頭巾,不戴帽子,她們穿闊花邊的白襯衫。
  雖說統稱印地安人,其實各人的衣著打扮,甚而帽沿的寬狹,都因部落不同的而有差异,細心的人,觀察一會儿,便也能區分了。
  在我眼中,印地安人是世上最美的人种,他們的裝飾,只因無心設計,反倒自成風格。而那些臉譜,近乎亞洲蒙古人的臉,更令我看得痴狂。
  高原地帶的人大半生得矮小,那是大自然的成績。這樣的身体,使得血液循環得快些,呼吸也方便。起碼書本中是如此解釋的。
  看了一整天的市集,沒有買下什么,這份美麗,在于气氛的迷人,并不在于貨品。
  賣東西的印地安人,才是最耐看的對象。
  坐在行邊地上吃烤豬時,偷偷的細听此地人講契川話,付帳時,我亦學了別人的音節去問多少錢,那個胖胖的婦人因此大樂。
  便因我肯學他們的話,賣烤豬的女人一面照顧她的豬,一面大聲反复的教我。很疼愛我的樣子。
  教了十几句,我跑去別的攤子立即現用,居然被人听懂了。他們一直笑著,友善的用眼睛悄悄瞟著我。黃昏來臨之前,鎮上擁擠的人潮方才散光,一座美麗的城鎮,頓時死寂。
  我爬上了城外小丘上的公園,坐在大教堂的前面,望著淡紅色的云彩在一片平原和遠山上慢慢變成鴿灰。呼吸著稀薄而涼如薄荷的空气,回想白日的市集和印地安人,一場繁華落盡之后所特有的平靜充滿了胸怀。再沒有比坐看黃昏更使我歡喜的事情了。
  次日早晨,當我抱著一件厚外套,拿著自己的牙刷出旅舍時,一輛旅行車和它的主人華盛頓,還有華盛頓的太太及一男一女的小孩,已在門外站著等了。
  車子是前晚在小飯店內跟老板談話之后去找到的,不肯只租車,說是要替人開去。
  那位叫做華盛頓的先生本是推土机的机械師,星期天才肯出租車子,他的名字非常英國。
  我要去的一群印地安人村落,大約需要几小時的車程在附近山區的泥沙路內打轉。華盛頓說,他的家人從來沒有深入過那儿,要求一同參加,我也一口答應了。只有米夏知道,如果附近果然找到那片在我強烈感應中定會存在的湖水,我便留下來,住几日,几天后自會想法子回鎮。
  這一路來,米夏的興趣偏向美洲殖民時代留下來的輝煌大建筑与教堂,還有數不清的博物館,這一切在使他迷惑惊歎。畢竟他來自一個文化背景尚淺的國家,過去自己看得也不夠。
  我因教堂及博物館看得不但飽和,以前還選了建筑史,那几場考試不但至今難忘而且還有遺恨,不想再往這條線上去旅行。
  向往的是在厄瓜多爾這塊尚沒有被游客污染的土地上,親近一下這些純血的印地安人,与他們同樣的生活几天,便是滿足了。
  于是米复選擇了鎮內的大教堂,我進入高原山區,講好兩人各自活動了。
  這趟坐車去村落中,米夏自然跟去的,他獨自跟車回來便是了。
  這樣開了車去山區,華盛頓盡責的找村落給我們看,那儿的印地安,看見外人進來,便一哄而散了。因為無法親近他們,使我一路悶悶不樂。
  眼看回程都來了,我仍然沒有看見什么,一條沒有經過的泥路橫在面前,心中不知為何有些触動起來,一定要華盛頓開進去。
  “這儿我沒有來過,据說山谷內是塊平原,還有一片湖水——”他說。
  听見湖水,我反倒呆了,說不出話來。
  我們又開了近四十分鐘的山路。
  那片草原和水啊,在明淨的藍天下,神秘的出現在眼前,世外的世外,為何看了只是覺得歸鄉。
  “你們,拜托,米夏不許再拍照了!”我下了車就赶他們,湖邊沒有車路了。
  遠處的炊煙和人家那么平靜的四散著,沒有注意到陌生人的來臨。
  這時華盛頓的太太才惊覺我要留下,堅決反對起來。“我一個人進村去找地方住,如果找到了,出來跟你們講,可以放心了吧!”
  過了四十分鐘不到,我狂跑過草原,拿起了自己的外套和牙刷,還有一盒化妝紙,便催他們走了。“過几天我來接你!”米夏十分惊怕的樣子,依依不舍的上車了。
  他不敢跟我爭,贏不了這場仗的。雖然他實在是不很放心。
  車子走了,草原上留下一個看不去极渺小的我,在黃昏的天空下靜靜的站著。
  在台灣的時候,曾經因為座談會結束后的力瘁和空虛偷偷的哭泣,而今一個人站在曠野里,反倒沒有那樣深的寂寞。
  我慢慢的往村內走去,一面走一面回頭看大湖。誤走誤撞,一片夢景,竟然成真。
  有時候我也被自己的預感弄得莫名其妙而且懼怕。她叫做“吉儿”,印地安契川語發音叫做Jier儿。我先是在她的田地上看動物,那儿是一匹公牛、一匹乳牛、一只驢子和一群綿羊。
  一站在那儿,牛羊就鳴叫起來了。
  吉儿出門來看,并沒有看我的人,眼睛直直的釘住我脖子上挂的一塊銀牌——一個印地安人和一只駱馬的浮雕便在牌子上,古董店買來的小東西。
  她也沒問我什么地方來的,走上前便說:“你的牌子換什么?我想要它。”
  她的西班牙語极零碎,并著講的。
  我說留我住几日,給我吃,我幫忙一切的家務,几天后牌子給她,再給一千個“蘇克列”——厄瓜多爾的錢幣。她馬上接受了。
  我就那么自然的留了下來,太簡單了,完全沒有困難。吉儿有一個丈夫和儿子,兩間沒有窗戶只有大門的磚屋。第一天晚上,她給了我一張席子,舖在干的玉米葉堆上,放了一個油米,我要了一杓水,喝了便睡下了。隔著短木牆的板,一只咖啡色的瘦豬乖乖的同睡著,一點也不吵。他們全家三人睡在另一間,這些人不問我任何問題,令人覺得奇怪。
  這家人實在是好,能蓋的東西,全部找出來給了我。在他們中間,沒有害怕,只是覺得單純而安全。第二日清晨,便听見吉儿的聲音在門外哇哇的赶著家畜,我也跟著起床了。
  我跟她往湖邊去,仍是很長的路,湖邊泥泞一片,吉儿打赤腳,我用外套內帶著的塑膠袋將鞋子包起來,也走到湖邊去幫她汲水。
  雖然這是一個村落,里面的房舍仍是稀落四散的,因為各人都有田庄。
  一九七三年此地的政府有過一次土地改革,印地安人世居的土地屬于自己的了,他們不再為大農場去做苦工。印地安人村居的日子,我盡可能的幫忙做家事,這些工作包括放牛羊去湖邊的草地上吃草,替吉儿的儿子接紡紗時斷了的線,村附近去拾柴火,下午一起晒太陽穿玻璃珠子。吉儿有一大口袋麥片,她將牛奶和麥片煮成稀薄的湯,另外用平底鍋做玉米餅。
  我們一日吃一頓,可是鍋內的稀湯,卻一直熬到火熄,那是隨便吃几次的,吉儿有一只鋁做的杯子。我也逛去別人的家里,沒有人逃我,沒有人特別看看我。奇怪的是,居然有人問我是哪一族的——我明明穿著平地人的牛仔褲。
  黃昏的時候,田里工作的男人回來了,大家一起坐在門口看湖水与雪山,他們之間也很少講話,更沒有听見他們唱歌。
  那片湖水,叫做“哈娃哥恰”,便是心湖的意思。玉米收獲的季節已經過了,收獲來的東西堆在我睡房的一角,里面一种全黑色的玉米,也跟那咖啡豬一樣,都是沒見過的東西。
  黑玉米不是磨粉的,吉儿用它們煮湯,湯成了深紫色,加上一些砂糖,非常好喝。
  這儿的田里,种著洋蔥、馬鈴薯和新的玉米青禾。湖里的魚,沒有人撈上來吃。
  問他們為什么不吃魚,吉儿也答不上來,只說向來不去捉的。
  湖水是鄉愁,月光下的那片平靜之水,發著銀子似的閃光,我心中便叫它銀湖了。
  村中的人睡得早,我常常去湖邊走一圈才回來,夜間的高原,天寒地凍,而我的心思,在這儿,簡化到零。但愿永不回到世界上去,旅程便在銀湖之濱做個了斷,那個叫做三毛的人,從此消失吧!
  別人問我叫什么,我說我叫“哈娃”。
  村中的老婦人一樣喜愛珠子,我去串門子的時候,他們便將唯一的珍寶拿出來放在我手中,給我看個夠。我們不多說話。
  歲月可以這樣安靜而單純的流過去,而太陽仍舊一樣升起。
  也就是在那儿,我看到了小亞細亞地區游牧民族的女人佩帶的一种花彩石,那是一种上古時代的合成品,至今不能明白是什么東西造出來的。
  它們如何會流傳到南美洲的印地安人手中來實在很難猜測。
  這种石頭,在北非的市場上已經极昂貴而難得了。婦人們不知這种寶石的价值,一直要拿來換我那塊已經許給吉儿的銀牌,不然換我的厚外套。
  不忍期負這群善良的人,沒有交換任何彩石,只是切切的告訴他們,這种花石子是很貴很貴的寶貝,如果有一日“各林哥”進了村,想買這些老東西,必不可少于四十万蘇克列,不然四百頭綿羊交換也可以。
  “各林哥”便是我們對白人的統稱。
  村里的人大半貧苦無知,連印加帝國的故事,听了也是漠不關心而茫然。
  他們以為我是印加人。
  最遠的話題,講到三百里外的沙拉薩加那邊便停了。我說沙位薩加的男男女女只穿古怪的黑色,是因為四百年前一場戰爭之后的永久喪服,他們听了只是好笑,一點也不肯相信。
  吉儿一直用馬鈴薯喂豬,我覺得可惜了,做了一次蛋薯餅給全家人吃,吉儿說好吃是好吃,可是太麻煩了,她不學。銀湖的日子天長地久,她似出生便在此地度過,一切的記憶,都讓它隨風而去。
  望著那片牛羊成群的草原和高高的天空,總使我覺得自己實在是死去了,才落進這個地方來的。
  “你把辮子打散,再替你纏一回。”
  村中一間有著大鏡子人家的男人,正在給我梳頭,長長的紅色布條,將辮了纏成驢尾巴似的拖在后面。我松了長發,將頭低下來,讓這安靜溫和的朋友打扮我。那時我已在這個村落里七天了。
  就在這個時候,听見細細的卡嚓一聲。
  室內非常安靜,我馬上抬起了頭來。
  那個米夏,長腳跨了進房,用英文叫著:“呀!一個印地安男人替你梳頭——”
  他的手中拿著相机,問也不問的又舉起來要拍。我的朋友沉靜的呆站著,很局促的樣子。
  “有沒有禮貌!你問過主人可以進來沒有?”我大叫起來。
  “對不起啊!”我赶緊用西班牙文跟那個人講。米夏也不出去,自自在在的在人家屋內東張西望,又用手去碰織布机。
  “我們走吧!”我推了他一把。
  我跑去村內找每一個人道別,突然要走,別人都呆掉了。跑去找吉儿,她抱了一滿怀的柴火,站在屋旁。
  “牌子給你,還有錢!”我反手自己去解鏈條。“不要了!哈娃,不要!”吉儿拚命推。
  她丟下了柴,急步跑回屋內去,端了一杯牛奶麥片湯出來,硬叫我喝下去。
  “你跟各林哥去?”她指指米自。
  米夏要求我与吉儿拍照,吉儿听我的,也不逃相机,坐了下來。
  消息傳得很快,吉儿的先生和儿子都從男上跑回來了。我抱起自己的外套,回頭看了他們一眼,吉儿一定拒絕那塊銀牌子,不說一句話就跑掉了。
  我塞了几張大票子給吉儿的丈夫,硬是放在他手里,便向遠遠那輛停在湖邊入口處的旅行車跑去。我愛的族人和銀湖,那片青草連天的樂園,一生只能進來一次,然后永遠等待來世,今生是不再回來了。
  這儿是厄瓜多爾,一九八二年初所寫的兩篇故事。
后一頁
前一頁
回目錄