龍騰世紀 > 美文名著 > 女神的寵物

龍騰世紀 第一百零八章 秘密!阿瑞絲的另一面 文 / 女神的寵物

    「平息叛亂征服野蠻人開闢貿易之路本來處於莽荒之地的安加利一下變成了可口的麵包顯然諾依曼並沒有能夠把麵包握在手中」女王帶著慵懶的餘韻用柔媚的聲音漫不經心的說「伯爾那多的競技會想來會十分熱鬧。」

    「我總感覺這件事情有些荒唐溫柔優雅的維多利亞小姐怎會想出如此奇怪的辦法?」

    「我倒是好奇野牛究竟做了什麼過分的事惹得諾依曼老先生不高興竟動手殺了他作為他的女兒那個小丫頭自然要與我們的老人家決裂」女王蹙眉很優雅的用手掩住嘴打了哈欠「我們才女選擇丈夫的方法雖然荒唐卻也並非儘是胡鬧相信這個別開生面的競技會能夠讓整個王國的人談論上很長的時間伯爾那多的名字會被不斷提及甚至比我們帝都更為知名。」

    「希拉爾我已經盡力佈置我們的探子相信消息不靈的窘境很快就會解決。」

    女王歎氣「我那個仁慈的父親為表示對下屬的信任竟然慷慨的將原先佈置的所有探子全部送給他們多麼偉大的情操以致我們必須花費無數的時間與金錢重新開始特麗斯你應該好好感謝他。當然我也應該感謝他他的恩賜我連自己未婚夫的消息都無法知道他什麼時候成為諾依曼女兒的丈夫為什麼離開諾依曼家身邊的同伴是誰現在身在何處?願神保佑他。」

    女王的話特麗斯極難適應這是很奇怪的美若天仙掌握整個王國的女人竟然為一個相貌平凡、身份平凡的男人祈禱。

    女王為之祈禱的男人同樣在為自己祈禱。他提出的荒唐計劃給總督府、給安加利行省、給維多利亞小姐帶來了無窮無盡的麻煩而麻煩以一種更加荒唐的形式反饋到他身上。

    維多利亞小姐經過幾天的考量綜合各方面的因素她權衡出一個讓麻煩最小化的方法。事實上她在很早之前就見過女王在女王認識她的同時她對女王也有些瞭解這個既有野心又深諳計謀之道的女人是不會屈服於現在的情勢的她會不停的為自己謀取更大更廣泛的權力如果條件許可終有一天她會想到統一整個西大6。

    在帝都的朋友每隔一段時間都會給她傳來消息這些消息證明著她的猜想雖然表面上女王與元老院的關係是所有時代最密切的暗地裡他們正漸漸遠離對於安加利而言過早的加入到某一方顯然不明智。它應該在最恰當的時期以最關鍵的份量加入最合適的陣營這樣才能為自己爭取最大的利益。

    既然安加利目前尚不想依附哪一方那麼只能將它牢牢的控制在自己人手中。

    至於維多利亞小姐本來比較幸運的是目前為止並沒有一個人能夠住進她的心中如果僅僅以印象而論機緣巧合闖來的維京大人恰好出現在她父親與哥哥死去的時候共同經歷過許多事情他的份量顯然比其他人要重一些。

    作為三絕才女維多利亞小姐十分聰明而她過於成熟的理智在很大程度上壓制了她的感情她並不相信愛情這種虛無飄渺的東西她認為如果必須選擇一個男人那個男人應該是她的丈夫而不是愛人。

    維多利亞小姐仔細考慮了和維京大人短暫的相處時間她曾經考慮過未來丈夫所應有的品質這個男人幾乎沒有任何一點符合然而他有雙漂亮的眼睛她的心情偶爾會因為他起伏。

    她已經與他的幾個未婚妻建立了初步的友誼雖然無法容忍他們的荒唐可那種荒唐總帶著坦白可愛的味道古詩人阿曼說能和天才做朋友的只有瘋子。這些獨立特行的女孩和她很投緣。

    然而將自己硬塞給某人三絕才女有自己的驕傲與尊嚴這種行徑讓她感到很不舒適。

    她久久難下決心直到她突然間想通了。

    這個男人既然來自帝都是諾依曼公爵的女婿他顯然能夠接觸到帝都的權力核心聰明如他自然會明白王國目前的局勢他使用這樣荒唐的方法目的也許正是逼迫自己做下這樣的決定。

    換句話說這個神秘的男人正以巧妙的形式向她提出求婚。

    想到總督大人向來的行為維多利亞越來越確定自己的判斷。

    氣惱之餘她不覺有些開心胡鬧中藏著智慧的方式能夠用這種方法求婚世間也許只有這個人。

    也許是感知女神的疏忽連天並沒有得到她的任何能力因此他並不能感知維多利亞心裡的想法所以當維多利亞小姐派人告訴他他必須參加比賽並取得最後勝利時他覺得這件事根本太過荒謬「公平至上我們既然主辦這個比賽就不能有自己人加入進去。」他這樣告訴維多利亞小姐。

    同時他深刻認識到原來這個看去聰明持重的女人也是個不折不扣的瘋子。

    「你必須參加並且無論用什麼手段都必須得到勝利。」這樣決斷的話並不來自維多利亞小姐的口中而是站在她旁邊的狄安娜。這個老實人以很老實卻不容抗拒的口吻宣稱。

    對於這個有往妻子方向展的女人連天向來採取有避之無遇之的方法每次只要一見到她就想到昏暗的前程心中慼慼然。

    他有些害怕的縮縮身子「狄安娜小姐能告訴我理由嗎?」

    「因為維多利亞小姐已經是你的未婚妻作為男人你不能這麼不負責任。」狄安娜很自然的說雖然老實她覺得自己並沒有必要告訴這個男人如果幫助維多利亞小姐完成勸說任務維多利亞小姐就會送她一本《依米爾詩集》。

    連天很糊塗維多利亞小姐怎麼就莫名其妙的成為他未婚妻然而這顯然不是目前最緊要的問題他必須考慮的是該採用什麼方法推辭。

    「狄安娜小姐你與我認識有些時日應該知道其實我這個人很笨並沒有什麼能夠炫耀的才藝即使我參加相信在初次挑選時就會被淘汰這樣反而顯露我們總督府無能。」

    明明就是自己設計出來的局面偏生裝作很無辜的樣子維多利亞覺得連天此時的推脫有些虛偽與過分聰明的她用話輕輕點了點「維京大人既然你想出來這樣的方法就該承擔這樣的結果。」

    連天明白她的意思維多利亞小姐是說既然他作弄了她這便是她的報復。這不過是玩笑:她想讓他出醜。

    「我們會幫你的。」狄安娜進行很簡單的聯想就明白自己定要全力以赴幫助他當維多利亞小姐成為這個男人的妻子她有更多更好的途徑得到她渴望的書。

    連天於是祈禱祈禱狄安娜小姐在這件事情上不要維持她的認真與老實他並不在意出醜在出醜後他會惡名遠薄會減少未來艷遇可能。

    他現在最困擾的莫過於這討厭的艷遇他已經認識了出自己承受極限的女瘋子他從前不想今後更不想再遇到。

    在幾天前他完全康復的時候已經得到確切的訊息他的臉生些變化雖然離英俊還有差距與以前相比卻更吸引人了。

    和他鎮日在一起的龍她們並沒有覺察到可是和他闊別幾個月的總督府眾人都有這樣的印象。

    對連天而言這絕對不是好事他很擔心不知哪裡出了錯想起感知女神說過的話很可能又是席拉鏡像魔法的另一個不成熟之處。

    讓他更擔心的是他知道任何魔法都會有期限當過期限後魔法的作用就會慢慢減弱如果他的相貌是因為過了期限魔法效用減弱造成的那麼很快的他原本的相貌就會暴於天下。

    那時他就該考慮是不是回到女神的身邊繼續過寵物生涯了。

    維多利亞小姐給了他啟示突然之間他迫切需要自己出醜出很大的醜最好弄到王國人所皆知。

    為了補救也為了讓這種擔心消弱些。

    在與狄安娜回到住所時他的這種需要變得更加劇烈以致他恨不得馬上競技恨不得告訴王國所有的人他是個笨蛋。

    此時他看到一件讓他更為驚奇的事阿瑞絲這個嬌縱成性、喜好胡為的女孩竟然與龍十分親密的交談只是這種親密似乎是單方面的感覺冰冷的龍只是淡淡的說並沒有任何表情語氣也沒有改變。

    僅僅是前天夜裡她們因為位置問題生糾紛阿瑞絲被龍一腳踢到床下現在竟變得如此即使知道女性的不可捉摸性連天依然感到怪異這種做法並不符合阿瑞絲的性格在他想來阿瑞絲是會不擇手段報復的。

    通過阿苔密斯狄安娜瞭解這兩個女人之間的明爭暗鬥她很老實的告訴連天「不用奇怪就好比決鬥事先明白對方的弱點就會很容易取得勝利阿瑞絲只是在做準備工作她希望能觀察出對方的弱點而要知道對方的弱點最好的辦法就是和她做朋友。」

    連天頓時吒舌他不知道阿瑞絲也會有這樣精細的壞心眼。

    狄安娜很認真的看著連天「關於她們相信有很多事你並不清楚就比如阿苔密斯與阿瑞絲阿苔密斯那麼喜歡錢和她小時候的際遇分不開她的父母喜好流浪在生下她之後就一走了之將她隨便托付阿苔密斯從小就生活在窮苦中遭遇饑寒交困也因此生出了對錢的嗜好後來她的父母心血來潮認了她她的生活因此寬裕很多憑借她們並依靠不錯的魔法天賦她進入屋達維學院可對錢的興趣並沒有減少反是增加了許多……阿瑞絲也並不是個只會胡鬧的女孩她的父親諾依曼公爵是個很了不起的人物阿瑞絲雖然表現的不以為然其實受公爵的影響很深她在帝都可是風雲人物……」狄安娜頓了頓沒有繼續講下去「總之你早晚會瞭解她的本領。」

    連天吃驚的擾擾頭「真是意外……」

    「只要你繼續和她們一起會現很多意外的。」狄安娜的話帶著某種深意。

    「真是意外你竟然會告訴我這些。」連天接著說完方才被打斷的話。

    「我不希望你總是害怕她們總是抗拒她們大家既然生活在一起總要相互瞭解我希望你能瞭解她們並慢慢接受她們。」

    「你說的話好有現代感。」連天疑惑的說「並且有前意識我都聽不懂。」狄安娜的眼睛讓他心裡虛飛快的遛走了。
上一章    本書目錄    下一章