龍騰世紀 > 美文名著 > 異世淘寶女王

龍騰世紀 甜蜜的地球之阿德斯的語文課 文 / 柳暗花溟

    因為壞學生搗亂所以孤兒老師定於午飯後的第一堂地球課程改為了晚飯後。

    「語言是人類互相交流的一切基礎所以你來地球後的第一門課程就是語文課。」孤兒穿著灰色窄身職業套裝戴著紅邊眼鏡把小立專門用來畫時裝設計草圖的一塊白色板子掛在牆上一手拿著一根炸油條用的專用長筷子(找街口早點鋪子借的)當教鞭一手拿一隻藍色油筆(小獨房間內翻出來的)當粉筆相當嚴肅認真的開始了人生的第一次教學。

    阿德斯的衣服洗了現代服裝還沒給他買所以這位學生只穿著浴袍長散著極其性感誘人的坐在沙上手中拿著筆記本和鋼筆認真聽講。

    「學習語言應該最先學習常用語口語不要像地球中國的某些外語教材一樣教出的優等生聽不懂一句外國話還不如一個小孩子暑期看一本原文童話後學習的多所以實用是第一位的。」孤兒煞有介事的說「因此呢下面我教你的都是你平常應該時常說的、用的、比如我愛你這三個字。現在跟我念一遍。我-愛-你。」

    阿德斯照著念了一遍看孤兒臉上露出溫柔的笑意不禁問道「這三個字是什麼意思?」

    孤兒笑著用塔撒大6語翻譯了一遍阿德斯看她耍這種小伎倆心中覺得又是好笑又是溫馨不禁用中文又念了幾遍然後道「我要求每學一個地球語就要用塔撒大6語翻譯一遍。方便我對照意思。」

    「什麼地球語地球比塔撒大6大得多好不好?這叫中文中國人說的話。」孤兒哭笑不得「不過我答應你的要求我是個好老師。」

    「下面跟我念——我會娶孤兒為妻。」

    艱難複述。

    「世界上我只愛孤兒一個。」

    繼續艱難複述。

    「愛你一萬年。」

    仍然艱難複述。

    「孤獨是我老婆我是孤兒的老公一生一世不會變相親相愛到永遠。」

    哎呀。這句很難不過好吧。努力且艱難的複述。

    「我是你的奴隸以前是、現在是、將來是、一輩子都是、永遠是、床上是、床下更是。如果我愛上別的女人就讓我從此不舉、錢全給孤兒、帶著殘破且非男非女且分文未有之軀奔向小三、完了被小三拋棄、完了孤兒不原諒我、完了我是天下男人因出軌而痛悔地反面教材和榜樣。哈哈。」

    呃——好長完全念不下來。而且聽完她的解釋——這丫頭實在太壞了!

    看到阿德斯茫然、努力、然後無可奈何的模樣孤兒感到捉弄人好快樂啊哈哈大笑。又耽誤了半天旅程直到阿德斯威脅要打老師的屁屁她才停止。

    一連三天語言特訓阿德斯終於掌握了一些日常的基本用語。不過不得不說他雖然武力強大智慧深沉為人又有毅力。但是在語言方面實在是沒什麼天賦儘管靠著死背強記會說了不少單詞可是卻會會張冠李戴的亂用對詞彙的理解時常生錯誤。比如把吃飯理解為上廁所把看電視理解為做家務把過來幫忙理解為出門轉轉很令孤兒頭疼其實在家裡還好些一帶出門就鬧出不少笑話了。

    他問路。拉住一位爺爺。大聲說「偶鹹上。我愛你。」(老先生我問你。)後三個字音奇準。

    爺爺看他如此強壯又如此強硬的樣子嚇地都哭了「我都八十多歲的人了你找別人好不好?」

    孤兒在一邊笑噴。

    好不容易送走老爺爺兩人往前走了一段孤兒要買牛肉燒餅吃阿德斯自告奮勇去買結果他指著燒餅對賣燒餅地外地大嫂說「嫁給我吧。」(他是想說賣給我吧。)

    那大嫂愣了四周圍著小攤買燒餅的(大部分是女人)都愣了遠處愣著孤兒反正是大家全體愣著結果阿德斯不知自己說錯了什麼對語言天賦不自信的他也愣了拿著五塊錢的手就那麼尷尬的伸著空氣中瀰漫著一種不安、躁動和不可置信的氣質。

    等他才要抽加手大嫂卻突然連錢帶手一起抓住眼睛裡冒出了幸福地淚花「我答應你雖然我不知道你是誰但你這話既然說出來了當然一個蘿蔔一個坑一口唾沫一個星就這麼著吧這五塊錢就算彩禮這一笸籮燒餅就算我的嫁妝了。咱找個地方談談啥時候辦事?有房子沒經濟基礎如何?不過算了就你長這樣兒這麼俊身體那麼好跟你睡大橋下面的紙箱我也願意。」

    孤兒嚇壞了這不是當街搶親嗎?大嫂願意她還不願意呢多好的男人哪好不容易才到手哪能隨便給人。可見男人不能說錯話呀。於是她上前拉著阿德斯就跑那五塊錢外加牛肉燒餅通通不要了直跑出三條街才甩開那位待嫁心切的大嫂而且之後一直不敢到那個地方走動怕大嫂守株待兔。

    後來聽說守株待兔的不僅大嫂一人那條街本來沒什麼人擺小吃攤子的自那件說錯話事件後忽啦啦湧上一批大齡未婚或者中途失婚地女人擺攤子再後來就形成了食品一條街很是造福了附近買食物不方便的居民。還有一次孤兒帶阿德斯乘公共汽車讓他感受平凡地球生活。因為不是上下班的時間等車的人不多在他們前面有一位妙齡女郎衣著比較暴露車開門半天了她還堵在那打電話動作奇慢於是阿德斯說「小姐咱們快上床吧。」

    他是說快上車但「車」和「床」混了那可是本質性的錯誤呀而且他還亂用主語說了個「咱們」。那辣妹本來要飆地一回頭就看到一個身材健美相貌英俊臉上的傷痕都很酷的美男立即變臉拉著阿德斯要先談談事件(是一夜情的意思foronnigh,諧音可聽為三個數字。)嚇得孤兒也不做公車了直接打的慌忙逃竄。

    其實這些還都不算什麼最可怕的是孤兒帶阿德斯去銀行取錢因為銀行外地atm機壞了所以只能進入銀行大廳阿德斯自認為這方面地語言學的不錯自告奮勇去櫃檯邊張口就是「搶劫把錢交出來不然打死所有人。」音特別准說地也特別流利聲音也很大簡直算是中氣十足。

    一剎那銀行中寂靜無聲然後是尖叫聲和四散奔逃的人群留阿德斯一個人在那裡莫名其妙。保安竄出來要抓住他可是他受襲擊後自然做出反應儘管記著孤兒所說的「點到即止」四個字還是把所有保安都放倒在地隨便衝入的警察也被打得滿地找牙連槍也沒來得及開。

    這句不是我教的!

    孤兒在一邊都嚇傻了努力回憶才記起為了讓阿德斯寓教於樂她弄了好多影碟來看昨晚兩人在看一套警匪片時有這樣一句話當時她解釋為這是壞人搶銀行時說的話到銀行裡都是這麼說的。

    難道他理解錯了把「壞人」理解為「好人」把「搶銀行」聽成「上銀行」?倒霉的是當時他們才看到歹徒說完這話樓裡就突然停電了於是他們就去做適合在黑暗中做的事去了沒有看到後來正義的警察擊斃罪犯。

    這下麻煩了!

    她撲上去和阿德斯解釋他的語言錯誤以及讓人產生的誤會並要求他無論受到任何身體接觸也不要反抗不然會惹大麻煩。阿德斯這才勉為其難的答應讓第二波衝進來的警察按倒銬走。他被撲倒是怒火中燒差點反抗還用塔撒大6語說:警察傭兵水平太差根本不夠格。

    孤兒在警察局解釋了一天兩人還接受了無數調查擺平了好幾個警方派來的翻譯(因為沒人懂塔撒大6語)檢查了孤兒的身份證和阿德斯的護照(幸好孤兒前幾天為了阿德斯出入某些場合方便買了假護照並且在警方上網調查時運用了僅存的魔力迷惑了警察)並且銀行確認沒有損失他們身上也沒有武器警方這才相信阿德斯是學中文出錯才造成的誤會訓了孤兒一頓後才放他們出來。

    不過打傷那幾個保安的醫藥費、營養費要賠還有私下向受傷警員道歉時請大餐的錢要付害得孤兒財政緊張起來。

    從塔撒大6運東西過來賣顯然遠水解不了近渴那麼也只好想辦法賺錢。怎麼賺呢?自然是誰破壞誰補償讓阿德斯來賺吧。

    作為男人養家餬口是應當的何況他還犯了錯。

    大家猜猜阿德斯是如何賺錢的?又會鬧什麼笑話呢?

    順便預報一下明天是阿德斯賺錢篇後天是大年初一了牛年的第一天所以更新賀歲篇敬請期待。

    還有這兩天都是字一章如果偶爾有出頭的章節大家記得在心裡平均一下。

    呵呵謝謝。
上一章    本書目錄    下一章