龍騰世紀 > 都市小說 > 情難自抑

《》章 節目錄 第82章 文 / 守本琦子

    這時她第一次直接的表達她對我和卡爾關係的不滿,我有些愧疚的低下頭,等待著她說出更加嚴厲的指責。但是她只說了這一句,便沒有再說話。這讓我更不好受了。我寧可她臭罵我一頓,這樣就好像我已經為我的行為付出了代價一樣,雖然是一種很虛偽的想法,但是心中確實會好過一點。

    晚餐更衣之前,卡爾來到我的房間。

    「我看到那個女人叫住了你。」他從後面摟住我的腰,「一副楚楚可憐的樣子,她和你說了些什麼?」

    我向後靠在他的身上,拍了怕他的手以示安慰:「我們只是打了聲招呼罷了。」

    「別跟那個女人走得太近,她的名聲已經壞掉了,家裡又不肯再出一分錢的嫁妝,正想辦法找一個金主呢。」他低下頭吻了吻我的脖子,「別讓她佔到你的便宜。這個女人是一條水蛭,一旦讓她纏上,她一定要在你身上吸一大口血才肯罷休。」

    「別在嫉妒了。」我笑著轉過身,摟住他的脖子,「我和她不可能有任何的事情發生。我愛的人永遠是你。」

    「這個我當然知道。我也愛你,寶貝兒。」他和我交換了一個短暫的吻,「但是我擔心你幹傻事,親愛的,比方說,想娶這個女人為妻,鑒於她知道我們的關係。」

    「我必須承認我曾經動搖過。」我用額頭抵著他的額頭,喃喃道,「我不是沒考慮過這個想法。」

    「什麼?」卡爾的聲音充滿了震驚,他把我舉起來,眼睛對著眼睛,「是我聽錯了嗎?你剛才說什麼?」

    「但是我很快就清醒過來了。」我用手掌把他的臉壓癟,笑著說,「快放我下來。我不會做什麼蠢事,就算要做,也會和你商量的。」

    卡爾深深的望著我,最後歎了口氣,把我放下來,緊緊的抱住我的身體。

    「我有時候真害怕你會離開我。」他輕聲說。

    「不會的,只要你不背叛我,我就不會離開你。」我拍了拍他的背,安慰道。

    雖然我對伊麗莎白小姐的遭遇深感同情,但是我並非慈善家,和她其實也沒有太深厚的關係,也只是在心中感慨一下罷了。但是我沒想到,沒過兩天,我就收到了來自伊麗莎白小姐的請帖,邀請我下午在咖啡館喝咖啡。

    我思考再三,還是決定接受她的邀請。畢竟我曾經幫助過這個姑娘,我們之間也算是有一些交情,如今她落魄成這個樣子,我也實在不忍心拒絕。於是我瞞著卡爾和母親,偷偷去見了她。

    她換了身淡綠色的一身淡綠色的衣服,這一回我仔細觀察了一下,果然,不管是衣服的材質還是剪裁,都顯得廉價了很多,但是在她巧妙的搭配下,在這家昂貴的咖啡廳裡,並不顯得突兀,或者說,在男士們看來,或許有些落魄,但是並不刺眼。

    她沒有戴什麼珠寶首飾,不過在梳起的髮髻和胸口都別了幾朵精緻的小花。她年紀尚輕,這樣打扮,反倒顯得活潑天真。我必須得說她真的是個非常善於利用自己的形象優勢的女孩子。

    「讓你久等了,伊麗莎白小姐。」我向她道歉,無論如何,讓女士等候都是失禮的。

    「不,是我來的太早了。」她微笑道,等我落座之後,又歎了口氣說,「只是想藉著您的名義,再多看看這一切。或許以後我將再也沒有機會了。」

    「怎麼會?」我簡短的回答道,我覺得我似乎已經猜到了這次見面的目的,因此並不多說別的安慰之詞。

    我們靜靜的品嚐著咖啡,我並不打算先提起話題。

    「我想,您恐怕已經知道了發生在我身上的一切。」她放下杯子,輕聲說道。

    我看著她的臉,她滿面的愁容,面色蒼白,顯得有些憔悴,愈發的柔弱了。這種姿態,很容易引起男人的保護欲。

    「是的。我為此感到非常的抱歉。」我也放下杯子。

    「我沒想到我的親姐姐會把事情做到如此絕情的地步。」她眼眶微紅,表情哀戚,「不過這也是我罪有應得,不是嗎?妄想著不該妄想的人,不顧廉恥的做出那些事情。」

    我靜靜的聽著她帶著一絲哭音的自怨自艾,長長的歎了口氣。

    「理查蒙德伯爵,」她用手帕輕輕的點了點自己的眼角,「我知道這很失禮,但是生活實在太艱難了。」她的眼睛裡閃爍著淚光,「我不甘心,伯爵,我不甘心。我只是不小心踏錯了一步,卻要為此付出一生的代價!我原以為,為自己不是純潔之身,可能再也無法做母親擔驚受怕一輩子已經是我的懲罰了,但是我沒想到弗朗西斯覺得這還不夠,她要毀掉我的一生!可這明明,明明不是我一個人的錯!」

    眼淚從她的眼中掉下來。聽到這兒,我低聲安慰道:「一切都會好起來的。」

    伊麗莎白小姐稍稍的整理了一下自己的情緒,搖了搖頭,說:「恐怕沒那麼簡單,上層人的生活太枯燥了,一個醜聞足夠他們津津樂道一輩子。對了,」她眨了眨眼睛,擠出一個微笑看著我,「您和霍克利先生怎麼樣了?我在賽馬場看到你們,看起來你們的問題已經解決了?」

    我望著她的臉,直到她顯得有點慌張:「是的,我們,我們在一起了。」

    「恭喜你。」她燦然一笑。

    我們之間又開始沉默。

    「那請問,您的母親,她,她同意嗎?」她試探的問道。

    我用細長的小勺子輕輕的攪動著咖啡,「可想而知。」

    伊麗莎白小姐端起咖啡慢慢的喝著。()直到喝完這一杯。我又為她續上。

    「理查蒙德伯爵。」她忽然抬起頭,語氣堅定的說,「其實我邀請您喝咖啡,是想祈求您的仁慈。」

    不等我回答,她繼續說道:「我知道您是個非常善良,非常有責任心的男人,我也知道您非常的愛霍克利先生。你不忍心傷害任何人,但是現在,為了您的家族和您的母親,您恐怕必須要結婚。您這樣一個溫柔的人,既不想牽扯一個無辜的女人,將她的幸福,埋葬在一段無望的婚姻中,也不想在您和霍克利先生之間夾一個第三者,破壞你們的感情。您現在一定很苦惱吧。」

    我點點頭:「您說的對,確實是這樣。」

    「理查蒙德伯爵,我別無所求,」她用她閃爍著水光的大眼睛期盼的望著我,「我只求一個位置,一個可以容納我的位置。我不會祈求比一個位置更多的東西,我不會干擾您和霍克利先生之間的感情。我也受到過足夠良好的教育,管理城堡和莊園,我也覺得我完全能夠勝任。」

    我眨了眨眼睛,歎了口氣,說:「伊麗莎白小姐,其實……」

    「求您!」她打斷我的話,一臉哀求的表情,「求您,不要直接拒絕,請再考慮一下吧!我雖然沒有一個好名聲,但是我能為您解決許多後顧之憂!」

    「事實上,伊麗莎白小姐。」我微笑道,直視著她的眼睛,「在我赴約之前,我就猜到了您的意圖了。謝謝您願意為我分憂,但是,我並沒有打算結婚。」

    伊麗莎白小姐的表情僵硬了。

    「我確實很動搖,我對家族的責任,還有我對母親的責任,這都曾經讓我動搖過,考慮過結婚的問題,娶一個能夠接受我和他之間的關係的女孩子,為她提供優渥的生活,和高貴的地位,來換取生活的平靜。我想了很久,但是最後,我還是不能,我不接受。我做不到。」

    「為什麼?」她輕聲問道,「可是據我所知,霍克利先生也是要結婚的。您不覺得這不公平嗎?」

    「在感情當中,有時候我們不能僅僅憑借一件事去計較公不公平。況且,我也不全是為了他才做出不結婚的決定,更多的,是為了我自己。要知道如果我想結婚,他是攔不住我的。我只是,說服不了我自己,我不願意結婚,我做不到。」

    「您怕傷害到他?」伊麗莎白小姐追問道。

    我端起杯子,慢慢的喝了一口咖啡,整理了一下自己的思路,才緩緩的開口道:「讓我無法說服自己結婚的理由有很多。我不想和一個外人分享我的生活,我對那個將來可能成為我的妻子的女人沒有辦法放心,等等,很多在其他人看來很瑣碎很無聊的理由。」

    「還有一個,可能聽起來會比較可笑的理由,」我不好意思的笑了笑,「我有時候會想,時代在變化,或許有一天,我和他,也可以光明正大的走進教堂,成為合法夫妻,我可以光明正大的向別人介紹,他就是我的愛人,而我們死後,我可以和他合葬在一起,墓碑上刻著,這裡埋葬的兩個人,他們相愛了一生。雖然很有可能,這個願望在我活著的時候不能實現,但是最起碼,我不想和一個我不愛的人在人前假裝恩愛,故作甜蜜,得到別人類似於百年好合的祝福。這種事情,即使是想一想,我都覺得非常的難以忍受。」

    「那麼,您就能容忍那個將來可能存在的霍克利夫人?」

    「將來的霍克利夫人不會存在太久。」我笑了笑,「所以,雖然讓我很不舒服,但是我願意為了卡爾稍稍容忍這一點不愉快。」

    「我為了他,願意忍受他結婚,我為了我自己,我不想結婚。就是這樣。」

    「您真浪漫。」伊麗莎白小姐低聲說道,「您真的非常愛霍克利先生。」

    「是的,我確實非常愛他。我剛才說的理由可能聽起來非常可笑,但是,這就是我心中所想。我沒有辦法結婚,我不能接受,我說服不了我自己。或許這位女士,她並不需要我的感情,她不會干擾我和卡爾的生活,她能幫我管理莊園,幫我分擔很多事情,但是我還是沒有辦法接受。或許幾十年以後,我們的感情平淡了,我就能接受結婚了,或許我們甚至可能分手了,但那是將來的事情,就讓將來的我再考慮吧,至少現在,我不想結婚。」

    「或許對不起母親,對不起家族的榮耀,但是,我的心已經放下了卡爾,其他的東西,也只能靠後了。」

    說到這裡,我微笑道:「不管怎麼樣,我要感謝您有這個意願願意幫我分擔這一切。」

    「請您別再說了。」她笑著搖了搖頭,看上去有些落寞,「這真是難為情,我毫無尊嚴的像是在推薦一件商品一樣,企圖把自己賣出去。真是太丟人。」

    「您不幸發生這種事情,卻沒有因此而沉淪,說實話,我非常佩服您的勇氣和執著。」我誠懇的說。

    其實早在去年幫助她墮胎的時候,我就發現她並沒有她表現的那麼無害而純良,她心思很深,世故又功利,雖然很擅長將自己偽裝的又無辜又純潔,但是我又並非真的是不知世事的大男孩兒,對異性也沒有感覺,交流的多了,從不受影響的旁觀者的角度,不難發現她真正的面目。

    我有足夠的理由懷疑她很可能是故意的勾.引.她的姐夫,希望能夠以此搶到子爵夫人的位置,但是沒想到對方更傾向於她的姐姐,並且並不願意負責,才落得那個境地。不過不管她到底是真的無知善良,還是滿肚子陰暗的小心思,我確實還是很同情她作為一個未成年的少女,背負著會毀掉一生的未婚先孕的醜聞,才出手援助。

    現在她的名聲已經毀掉了,卻沒有躲在鄉下,自此逃避現實,反倒迎難直上,憑借自己的力量,回到社交季,無視其他人的嘲諷和輕視,試圖打一個翻身仗。不說她之前做的錯事到底有多惡劣,只說她這份勇敢和毅力,我就非常的欽佩了。

    「什麼勇氣和執著啊,不過是被現實逼得太緊了。」她苦澀的笑了笑,「其實我對能夠說服您,也沒有抱太大的希望,畢竟就算是一個空有名頭的伯爵夫人頭銜,對於那些年輕漂亮,重點是名聲清白的女孩子來說,也是非常有吸引力的。不過我沒想到您拒絕我的理由卻是這個。」

    「那您現在,有什麼打算嗎?」

    「打算?」伊麗莎白小姐自嘲的笑了笑,「能有什麼打算了,只能厚著臉皮到處露一露臉,期望藉著我年輕的外貌,吸引到一個不在乎我的過去的男人。」

    「其實您也不必如此。」我勸道,「這個世界上有很多女孩子,她們都沒有足夠豐厚的嫁妝,或者說,一分錢都沒有,但是現在時代已經不同了,女孩子也可以出門工作,只要您願意舍下您作為貴族的身份,也能在倫敦站住腳。」

    伊麗莎白小姐緩緩的搖了搖頭:「我想您可能早已經看出來我是個什麼樣的人了,您覺得,我會是那種甘於那種生活的人嗎?」

    我沉默了一會兒:「是的,您是個非常有想法的人。」

    「是非常有野心吧。」她笑了笑,「是的,我是個有野心的人,我不想離開這裡,我想要更多。之前我一直把成為馬克士威子爵夫人作為我人生中最大的理想,但是,感謝弗朗西斯,感謝我親愛的姐姐,這段時間,我看到了更多更廣闊的世界,我想要的東西更多了。像您這樣善良的人,聽到這些,一定會覺得我很可笑也很可怕吧。」

    我搖搖頭:「不,我完全沒有這種想法。有野心是一件好事。有進取心的人才會有野心。」

    就在我們說話間,天氣突然開始變化,不一會兒,就下起了瓢潑大雨。我和伊麗莎白小姐坐在咖啡館靠窗的位置,安靜的看著雨水打在玻璃窗上,直到雨稍微小了一點,才起身離開。

    「您住在哪兒?」我為她叫了輛出租車,給了司機不少小費,足夠他帶著客人在倫敦轉一圈。

    她笑著說:「我還是給您再留一點好的印象吧。」

    我也不強求,便和她握手道別:「那麼,我真心祝願您早日成功。」

    作者有話要說:我從昨天半夜就開始碼字,一直碼到現在,結果一查,誒誒?才這麼點!簡直累覺不愛啊
上一章    本書目錄    下一章