龍騰世紀 > 都市小說 > 我的天使我的愛

正文 聖誕隨想之笑談東西方文化的差異 文 / 牙齒曬太陽

    我一直沒發現今天有什麼特別,直到剛才上街才發現原來今天是聖誕節。

    聖誕這是哪個聖從打蛋殼裡崩出來了?讓我想想,哦~~~好像是那個叫耶穌的洋和尚的神的生辰。咦?怎麼中國人現在也開始過洋節日了。算了,我可沒有過這個節的打算。什麼神嘛!竟然被人釘到十字架上去弄死的。要是神的話不會死了。那是留得青山在不怕沒柴燒吧。不會把那些看不順眼的給滅了?順我者昌,逆我者亡嘛。說來,這也是東西方文化的差異吧。

    狗屁!我怎麼會聊起東西方文化的差異去了?我可不是個文化人,我是個混人!我只知道我們中國土生土長的宗教是道。洋人的大神叫上帝,讀作god!呵呵。暈啊,真是狗屁。

    什麼事嘛,洋人的狗就叫dog,發音就是道格,不過洋人的上帝god就讀狗的。我咋看咋不對勁了。敢情大家的語言裡都管對方的信仰和宗教是狗啊。真是~~~說來也是東西方最大的文化差異了吧!哈哈……

    不過呢?不知外國的上帝是不是受得了,我所知道的中國的道就不在乎和狗拉關係,甚至是和狗屁沾邊。記得《道德經》中就有「天地不仁萬物為芻狗」之言,哈哈,道德宗師之莊周也為人稱「屎尿先生」。因為他曾說:「道在屎尿。」所以呢,我看狗屁雖臭。道也在其中,天有天的道,地有地的道。臭也有臭的道嘛。你說咱們的道是不是很平易近人啊。

    不過洋人的上帝好像也很不賴,好像是無論犯了什麼錯,就算是要上斷頭台,只要誠心懺悔過了一樣能上天堂。我暈~~~~~~~~~~~這樣下去天堂裡好像也魚龍混雜了啊!還是咱們的好,壞人都下十殿閻羅去,惡有惡報大快人心。

    只是不知道上帝如果有知。在咱們這兒,他的兒子會被人叫成(godson)狗剩會是什麼表情。不過呢,在中國人裡的小孩有時就是取這樣的名字的,不為什麼,就為了用一個不起眼的賤名字。不讓老天爺看上收回去了。哈哈~~~~~~

    不過,在英文中上帝god也不過是狗dog的倒寫。這是巧合還是什麼我不知道。不過這確是我在聖誕節的隨想,寫上來不為什麼,只為搏大家一笑。笑一笑十年~~~~~~~~~~~~~~~

    原創:斑蝥
上一章    本書目錄    下一章