后一頁
前一頁
回目錄
14.“不!”


  蓋倫走進自己的辦公室,頹喪地坐在椅子上,打著噴嚏。他得了重感冒,很難受,他希望能繼續待在家里睡覺。如果不是因為他不想又一次与布里格斯發生爭執,他早就打電話請病假了。
  他取來一份報告,想做些事情,報告上面的數字很模糊,而燈光照在紙上又那么耀眼,使他的頭痛得更厲害,于是他轉過椅子看著窗外,考慮著今天他能做些什么力所能及的事。有十多個來自環境安全委員會的抗議者還在雨中履行職責,他們的獻身精神使他大為惊訝。
  昨天,蓋倫和薩姆被帶到了警察局,他們以入侵罪被控告。由于被抓的人很多,判決進行得很草率。然而,對他,作為很多人中的一名候審者,卻拖延了很長時間。最后,終于輪到他了,使他大為惊奇的是,法官排除了對他的指控,他并沒有犯非法入侵罪,因為他是國際能源公司的雇員,他有權利在那邊。薩姆對此樂不可支,但蓋倫因為太累了,沒有心情去欣賞這份幽默。
  之后,他乘公共汽車回到國際能源公司,駕駛著他停在公司里的車子回家。時間已經是半夜了,他全身濕透,寒冷、饑餓、筋疲力盡。他一天未吃東西,但他又沒有精力再出去購買食物充饑,于是他用備用點心餅干和熟干酪權作晚餐,然后洗了個長長的熱水浴后上床,但睡不著,至少是睡得不好。這一天所發生的事件又一次在他的腦海里播放著,加上患了重感冒,喉痛鼻塞,使他在凌晨的几個小時中一直醒著。
  開門聲打斷了蓋倫的回憶,只有一個人,即布里格斯博士經常不敲門就會推開他辦公室關著的門,即使辛西婭也不會大膽到這個程度。蓋倫無奈地歎了口气,轉過身來面對這位研究部的頭頭,他希望布里格斯博士的惡言惡語會簡短一些,不要那么尖刻。
  “泰勒先生要見我們,漢密爾頓博士。”布里格斯說。
  “什么時候?”蓋倫取出手帕,將他的憤慨連同流著鼻涕的鼻子一起埋在里面,他宁愿對付布里格斯博士而不愿再和泰勒打交道,就他目前的心境來看,他怀疑自己是否能夠有禮貌地對待這個卑劣的能源小沙皇。
  “他說立刻就去,有急事。”布里格斯臉上有一种得意之情,當他有机會削弱蓋倫的地位時,這种表情總會挂在臉上。蓋倫感到厭倦,未予理睬。
  他不耐煩地站起身,跟著布里格斯走到通往總裁套間的電梯口,兩人誰也不開口。
  出了電梯,他一眼看見辛西婭在外面的那間辦公室里和泰勒先生的秘書在說話,當蓋倫進來時,她看了他一眼就轉身离開,一言未發。
  “早安,辛西婭。”蓋倫向辛西婭打招呼,決心不管她那冷冰冰的態度。她看來很可愛,金色的頭發在黑色服裝的襯托下閃著微光。他注意到她戴著珍珠耳環,這是他在去年情人節時送給她的,“你也進去嗎?”
  “是的。”隨即她轉身指著几份文件,“這樣,如果你能安排一下,盡快將這些文件复印出來,朱莉,我會很感謝的。”
  “一定,圣克萊爾小姐。”
  “泰勒先生找我們干什么?”蓋倫小心地問。
  “你不要裝糊涂了。”辛西婭厲聲說道。
  他感到一种隱約的不安和憂慮。
  嚶嚶的信號聲傳喚他們進去,泰勒站在辦公桌后面,拿著一張報紙,深紅色的臉孔几乎可以和他的頭發相媲美。
  “有誰看在上帝份上給我解釋一下這到底是怎么回事?”當他們一走進門時,他就向他們炸開了,“首先是六點鐘新聞——而現在是這個!”他向他們猛推出這份報紙。
  辛西婭向前走去,用她的手指尖接過報紙,遞給蓋倫。這是一份《泰晤士晨報》,頭條標題是“引力轉換机的發明人漢密爾頓被捕”,下面的小標題是“數百人在國際能源公司總部示威”,再下面是顯得有點倔強的蓋倫的照片。他的嘴張開著,頭發蓬亂,被兩個警察緊緊攥著。
  他看著報道惊呆了,他應該知道,當那個記者對著他拍照時,他就應該預料到,但他在忙亂中忘記了所發生的事情,無論如何那個記者正是在這個時候知道了他的名字的。
  文章還包括了對示威抗議的合法性的報道,蓋倫在示威中充當的角色,除了他在那里是站在抗議者一邊這一事實外,其他沒有說得很清楚。
  “怎么?”泰勒不耐煩地打破沉默,“我在等著呢,這是什么意思?你們當中有誰要向我解釋的嗎?漢密爾頓?”蓋倫輕輕搖頭,由于報紙的曝光使他惊慌失措,以至于他想不出該怎樣來回答泰勒的問題。“你怎么樣,布里格斯博士?”泰勒冷冷的目光轉向這位研究部主任。布里格斯注視著地板,努出他的下唇,沒有講話。“圣克萊爾小姐,”泰勒的注意力集中到一個新的受害者身上,“你知道這是怎么回事?”
  “保安警衛在示威游行開始時打電話給我,唐和我兩人都在這里,”辛西婭鎮定自若地回答,“但我不知道蓋倫也在這群烏合之眾當中。”
  “我的車就停在露天停車場里,你難道沒有看見嗎?”蓋倫問。
  “是的,我沒有看見。”
  “漢密爾頓!”泰勒大聲喝道,他的臉漲得更紅了,“我要知道,你認為你昨天在做什么?我現在就想知道!”
  “你未能听從我的意見,因此我——我不得不采取一些行動來引起你的注意。”
  “呸,你真的以為這能奏效嗎?你這個該死的叛徒!到底是誰給你這個權力在公司的背后捅上一刀?你依然還擁有這份工作的惟一理由就是因為我需要你,但我不需要這樣惡劣地認為沒有你我就不能干的人。因此,你最好听清楚,先生,就在此刻,你的腳尖正踩在一條极細的細繩上。我要你做的第一件事情是到各個報社去,讓他們發一份撤回那篇報道的聲明以及發表一篇你為什么會在那里的情況報道。圣克萊爾小姐,你配合他一起工作,要提出一個适當而可靠的理由,一個站得住腳的理由,讓唐·普魯伊特和拉里·布萊克韋爾幫助你們。我希望記者招待會能在今天下午召開,我必須在事態變得更坏以前使它夭折。第二,漢密爾頓,我要你在一份忠誠誓約上簽字,這是一份陳述,一份保證你不再發生反對公司言行的誓約,听清楚了嗎?那意味著:永遠不!”
  蓋倫的頭開始旋轉,泰勒的話在他腦子里嗡嗡鳴響,以致他無法听清泰勒的講話。已經沒有任何方法能阻止泰勒或國際能源公司了嗎?他苦苦思索著不知道該說些什么。之后,他感到泰勒已經停止說話,房間里的每一個人都在等著他回答。
  “不,”他以几乎听不見的聲音說,這個詞甚至使他自己也感到震惊。然后,他挺直身軀,“不!”他重复說,聲音比前一個“不”更高,也更堅定。
  “什么!”泰勒的聲音是如此威嚴,以致蓋他后退了一步。
  蓋倫深深吸了口气,決心要与膽小害怕的終生習慣作斗爭。他下決心要堅持他認為是正确的事物。
  “我很抱歉,泰勒先生,但回答是‘不’。’他又一次重复道,“不要記者招待會,不要撤回聲明,也不要私下交易。”他的聲音有些顫抖,“如果——如果你要我辭職,你會得到的。”遺憾的是,他的話被一陣陣發性的咳嗽打斷了。
  泰勒俯身在辦公桌上,他的臉在狂怒中扭歪了,“你不是辭職,你是被解雇!我會看到你在任何地方都找不到工作。現在,該死的,滾出我的辦公室,并立刻停止講話,不然,我就叫保安警衛將你扔出去!”
  蓋倫气得渾身發抖,在肢体失去作用前,他轉身迅速离開。在他關門的剎那,他注意到辛西婭蒼白的臉上表現出与泰勒同樣的頑固和憤怒。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄