后一頁
前一頁
回目錄
2.發現


  “現在是你向我提出你的工作報告的時候了,實驗室里的喧鬧和你在這里造成的混亂使我感到厭倦。”安森·布里格斯博士——國際能源公司研究部主任一邊抱怨,一邊從眼鏡上方注視著蓋倫提供的寫滿數字演算的紙頁。
  “我的報告可說明一切,請你看看它的計算結果。”蓋倫邊說邊指著朝向實驗室的門以及他的發明物。在占据著整個實驗室的机器的一端,有一盞電燈閃耀著。蓋倫每次看到它就興奮不已。
  “是這樣嗎?”布里格斯博士說,“你總是在机器上只開一只燈,而你的新設計消耗的能量比它產生的還多,這不合算。”
  “這是一部樣机,我無法在實驗室里建造一個足夠長的高效率的共振腔,真正的机器將會生產出大量的能。”
  “你依然不能使我信服,讓我有理由支持你那個玩具。”
  蓋倫走向窗子,看著窗外修剪得非常平整的草坪和花壇,它一直延伸到國際能源公司總部大廈的大門。在草坪上,一架明淨的丙烯酸地球儀裝在黑色大理石基座上。地球儀上的各大洲用藍色襯托出來,“國際能源公司”這几個金字沿著赤道繞地球一圈。
  他隱忍下准備向布里格斯博士提出的發問,并為自己可能做出的強烈反應而感到害怕。通常他總是避免對抗。但該死!這太重要了,比他一生中所完成的任何工作都更為重要。然而在他能夠繼續研究以前,他不得不依靠另外某個人來認識他的研究工作的价值。
  最后,他轉過身說:“你看過我的報告了?”
  “你為什么不對我說說報告的內容呢?”布里格斯博士不耐煩地回答。
  蓋倫長長地歎了口气。這是從發現原子能以來最具有革命性的科學突破,而布里格斯博士竟不愿花點工夫去讀一讀這份報告!
  蓋倫回到寫字台前,“我所做的,”他敷衍著說,“是對埃里克森有關愛因斯坦統一場論的實際應用,我的發明是將光子和重子相結合,引起它們的共振,以提高它們的能量水平,當……”
  “重子!”布里格斯博士站起來,他向辦公桌探過身去,在蓋倫臉上呼出他的洋蔥气味,“你要在重力問題上浪費時間嗎?”
  “你一定記得你的基礎物理學,方程式都是非線性的。但是有人期望量子場對玻(色)子場旋轉,因為它与時空几何學的聯系,引力場成為所有粒子的連接點。”
  “啊?”布里格斯博士又坐下了。
  “相信我的話,机器是安全的,利用重子是絕對必要的。而且,使用這個發明,我們不必為核廢料的處理或者其他那些問題而擔憂。”
  “但是,愛因斯坦的統一場論從未被證實過。”布里格斯打斷蓋倫的話。
  蓋倫輕輕搖頭。很可惜,布里格斯甚至跟不上他自己專業領域里的重要發現!“愛因斯坦早已故世了,奧托·埃里克森取得了愛因斯坦一直在尋求的突破。我的引力轉換机是以埃里克森的發現為基礎的,正像你看到的,它在運轉了。”
  “也許。”布里格斯又努出他的下唇。
  蓋倫開始有點失望,他能做些什么來使布里格斯理解呢?“啊,好吧——你看,在這里,我們所擁有的——是一种新型。安全和無限的能源。”
  “是這樣嗎?”
  “現在我們已找到它了,我們可以帶上有關建議到泰勒先生那邊去。”
  “唷,關于它,我還不能确信。”布里格斯博士旋轉他的椅子望著原來在他背后的窗外,蓋倫只看到他未被灰發遮住的淡紅色禿頂,然后布里格斯又旋回椅子面對蓋倫。熒光燈閃耀在布里格斯的眼鏡片上,使他的眼鏡看上去像面大鏡子。“听著,漢密爾頓博士,你應該在一開始,在你浪費你的時間和公司的錢財以前,就讓我知道你的計划。現在,你肯定不能期待我來支持你那個靠不住的發明,它還需要做大量的研究工作啊!”
  “除了讓我去和泰勒先生談一談,你現在不必做任何其他的事情。我將承擔所有的非難和指責,以及名譽上的損失。”
  “我不會那樣做的。”
  蓋倫被激怒了,他的情緒在洶涌激蕩。他不能為我這樣做,我也不會讓他這樣做。暴君!卑劣的暴君!
  “那么,讓我看看圣克萊爾小姐能否幫助我。”蓋倫极力克制著自己。
  “圣克萊爾小姐?”
  “我在請求你給圣克萊爾小姐打電話呢,布里格斯博士。”他停頓了一下。突然,他對自己敢于對抗他的研究部頭頭的行為感到焦慮不安。
  但讓蓋倫惊奇的是,布里格斯博士從爭論中退縮了,“別生气,漢密爾頓先生。你一定要為此而浪費圣克萊爾小姐的時間嗎?”
  “你為什么不讓她來決定這是否是浪費時間?”布里格斯博士那种愚鈍迂腐再一次激起了蓋倫的勇气,“給她打電話!”
  “現在?”
  “是的,立刻。”
  布里格斯博士瞪著蓋倫,拿起電話。“她要下午兩點鐘才能到這里來。”布里格斯挂斷電話時說,仿佛通知延遲也是在宣告一次胜利。
  “那么我回去工作了,等著她的到來。”他拿回他的工作計划离開這間辦公室,回到實驗室。他對于能夠讓布里格斯退卻而感到非常痛快。
  在上午余下的時間中,每當布里格斯博士走進實驗室時,他似乎都在极力避開蓋倫。蓋倫將自己沉浸在工作中,以驅散心中的不安。然而每當布里格斯博士出現時,蓋倫的肌肉就拉緊了。
  ***
  辛西婭·圣克萊爾不舒服地坐在硬木椅上。安森·布里格斯的辦公室非常擁擠,堆滿了文件夾、案卷,亂糟糟的文件、記錄散落在他的寫字台上,頭上的燈光把這問寒冷的房間照得明晃晃,一股刺鼻的异味從實驗室打開的門里飄移過來。安森占有著他辦公桌后面惟一的一把舒适的軟椅,辛西婭和蓋倫坐在硬木椅子上。
  她從安森看到蓋倫,然后又看著蓋倫工作報告上的几乎難以辨認的曲線,遺憾的是,她缺乏理解蓋倫工作所需要的專業知識。但是即使不是一個科學家也能看到,他已找到一种產生電力的方法。那奇形怪狀的傳動裝置、滑輪,以及那只傲然地照耀著光滑的長管子的燈泡,都證明了蓋倫的成功。
  辛西婭點起一支煙,思考著她應該怎么做。她深深地吸了一口煙,慢慢地從鼻子里噴出煙霧,感謝煙味遮掩了實驗室的异味。通常在這种情況下,她依靠部門主管提供給她所需要的資料,以幫助她作出正确決定。但現在她不能依賴安森的科學技術和知識,因為布里格斯博士講的每一句話都反映出他對蓋倫的敵視,這使得他的反對動机令人怀疑。
  如今,國際能源公司急需一种新型能源,因為印度蓄水壩至少要一年以后才能全部運轉,而原子能管理委員會正在驅使環境安全委員會和其他環保組織尋找理由來推遲批准他們提出的塞莫皮萊溫泉區的核電厂,恰恰就在昨天,石油聯盟又宣告每桶原油价格上漲,這是15個月中的第三次漲价。
  她輕輕拍著那份報告,思考著她的問題。她又一次翻到第一頁,在燈光下眯起眼睛細細閱讀。
  最后她說,“安森,我要用一下你的辦公室,就一會儿。”
  “當然可以,圣克萊爾小姐。”他站起身來走出去,在門外逗留著。
  “請關上門。”辛西婭在他身后叫著。
  她站起來,走向寫字台,坐在安森空出來的椅子上。她又噴了一口煙,在煙霧中仔細看著蓋倫。他有點儿瘦,但他身材挺拔,眉目清朗。只是那部胡子她不太喜歡,即使是整洁的并經過修剪,仍使他看上去有股邋遢相。
  她開口道:“對這份報告,我一個詞都看不懂。”
  蓋倫禁不住大笑起來。
  “蓋倫,你能肯定你在報告里所闡述的東西嗎?”
  “是的,我肯定。”
  “我支持你,我不希望你孤立無援。”
  “你看到過樣机,机器制造出來后也會同樣運轉,事實上會更好,因為后者不會受到樣机的那种限制。”
  他凝視著她,眼睛里充滿了執著和熱情。她試圖無視這种出乎意料的感情,她認為將個人生活与事業混合在一起是不明智的。然而,如果她要破坏自己的生活准則,那么,像蓋倫這樣的一個人,是一种合乎邏輯的選擇。她怀疑他的發明在國際能源公司以外是否能順利發展,這可能是能在國際上獲得持久聲譽的那一類發明。夠了,不要再去想那些問題了。首先她要看看,她該采取何种態度。
  她在布里格斯的大的銅煙灰缸里掐滅她的香煙,“我不想阻礙公司站在研究的前列,如果我認為這不重要,我就不到你這里來了。”
  辛西婭小心地將鋼筆和蓋倫的報告放在寫字台上,兩手交疊著,直視著蓋倫的眼睛。
  “很好,蓋倫。我的科學背景可能不足以理解你的數字和圖表,但我看到樣机在啟動,我將支持你的計划。”
  蓋倫噓了口气,“謝謝你。”他說。
  “現在不要謝我,我們在取得泰勒先生的同意之前,還有很多的事要做。”
  “為什么?”
  “你的報告是我看到過的最糟糕的一份,泰勒先生可能不會有興趣看上一眼,如果我們要說服他,需要做大量的修訂工作。”
  “是這樣嗎?”
  “別煩惱,我將幫助你。你要將所有冗繁費解的語言譯成明白易懂的語言,我將用我們董事長喜愛的花色緞帶將它包扎起來。”
  “我很贊成。”
  “這意味著更多的超時加班。”
  “只要需要,我什么都干。”
  “我們今晚就開始。”
  “好!”
  “很好,就這樣定下來了。你出去時叫安森進來。”

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄