龍騰世紀>古典文學 
蘇曼殊作品集
    【蘇曼殊】(1884∼1918) 近代作家、詩人、翻譯家。原名戩,字子谷,后改名玄瑛,曼殊是他的法號。廣東香山(今廣東中山)人。幼年孤苦零仃,1903年后留學日本,加入了革命團体青年會和拒俄義勇隊,回國后任上海《國民日報》的翻譯,不久即于惠州出家為僧。1907年赴日組織亞洲和親會,公然反抗帝國主義,后与魯迅等人合辦雜志《新生》,但未成功,此后遠赴爪哇。辛亥革命后歸國,對現實悲觀失望。蘇曼殊一生能詩擅畫,通曉日文、英文、梵文,可謂多才多藝,在詩歌、小說等多种領域皆取得了成就。他的詩作現存約百首,多數為七絕,內容多是感怀之作,這种傾向在辛亥革命后詩作中体現得尤為明顯。在藝術上他受李商隱的影響,詩風幽怨凄惻,彌漫著自傷身世的無奈与感歎,《東居雜詩》、《何處》等皆是這類詩的代表。然而在蘇曼殊詩歌創作的早期仍有一部分風格与后期迥异的作品,如《以詩并畫留別湯國頓》二首所体現的愛國熱情表現方式蒼勁悲壯,与一般詩歌有區別。另外蘇曼殊還創作了一部分風景詩,這些詩基調輕松,色彩鮮明,极富形象化,宛如一幅畫卷,清新之气扑面而來,具有較高的藝術性,代表作有《過薄田》、《淀江道中口占》等。蘇曼殊是南社的重要成員,他的詩風“清艷明秀”,別具一格,在當時影響甚大。除詩歌外,蘇曼殊還翻譯過《拜倫詩選》和法國著名作家雨果的名著《悲慘世界》,在當時譯壇上引起了轟動。此外,蘇曼殊自己也從事小說的創作,從1912起他陸續創作而成的小說有《斷鴻零雁記》、《絳紗記》、《焚劍記》、《碎簪記》、《非夢記》6种,另有《天涯紅淚記》僅寫成兩章,未完。這些作品都以愛情為題材,展示了男女主人公的追求与社會阻撓間的矛盾沖突,作品多以悲劇結尾,有濃重的感傷色彩。蘇曼殊注重對主人公心理的矛盾揭示,實際是其內心痛苦掙扎的真實寫照。行文清新流暢,文辭婉麗,情節曲折動人,對后來流行的“鴛鴦蝴蝶派小說”產生了較大影響。
斷鴻零雁記 以詩并畫留別湯國頓二首 
本事詩(選一)  過若松町有感示仲兄 
   

相關文章
沉淪的菩提——蘇曼殊全傳(王長元)