后一頁
前一頁
回目錄
卷第二百三十三  酒(酒量、嗜酒附)


  千日酒 擒奸酒 若下酒 昆侖觴 碧筒酒 九醞酒 消腸酒 青田酒
  粘雨酒 酒名 南方酒 李景讓 夏侯孜 孫會宗 陸扆
  酒量
  山濤 周顗 裴弘泰 王源中
  嗜酒
  徐邈 劉伶 酒臭

千日酒
昔有人名玄石,從中山酒家沽酒。酒家与千日酒,忘語其節。至家醉臥,不醒數日。家人不知,以為死也,具棺殮葬之。酒家至千日,乃憶玄石前來沽酒,醉當醒矣。遂往索玄石家而問之,云:“石亡已三年,今服闋矣。”于是与家人至玄石墓,掘冢開視,玄始醒,起于棺中。(出《博物志》)
  從前有個叫玄石的人,到中山酒店買酒。店家將“千日醉”賣給了他,忘了告訴他這是什么酒了。結果,玄石回到家里喝了千日醉后,醉倒在床上,一連好几天也不醒過來。家里人不知道,以為他死了,就將他裝入棺槨中埋葬了。到了一千天,賣酒的店家才想起一千天前來買醉的玄石,今天該醒酒了,于是到玄石家詢問情況。家里人說:“玄石已經死了三年啦,現在正好守喪期滿。”于是這位店家跟玄石家里人一塊儿來到玄石墓前,挖開墳墓,打開棺槨一看,玄石正好剛醒酒,自己從棺槨中走出來。

擒奸酒
河東人劉白墜者善于釀酒。六月中時暑赫,劉以罌貯酒,曝于日中。經一旬,酒味不動,飲之香美,醉而不易醒。京師朝貴出郡者,遠相餉餽,逾于千里。以其可至遠,號曰“鶴觴”,亦名“騎驢酒”。永熙中,青州刺史毛鴻賓帶酒之任。路中夜逢劫盜,盜飲之皆醉,遂備擒獲。因此复名“擒奸酒”。游俠語曰:“不畏張弓拔刀,唯畏白墜春醪。”(出《伽藍記》)
  河東有個叫劉白墜的人,擅長釀酒。每到六月中旬盛夏時節,劉白墜將酒貯藏在罌瓮里,放在太陽底下曝晒。晒過十天后,酒味不變。飲它感覺味道特別甘甜芳香,而且喝醉后不容易醒酒。京城里的朝廷顯貴每次出京,都不遠千里帶回劉白墜釀造的這种酒送人。因為它能揚名千里之外,所以起名叫“鶴觴”,又叫“騎驢酒”。晉惠帝永熙年間,青州刺史毛鴻賓帶著劉白墜釀造的“鶴觴”酒到任上。途中遇到劫道的賊寇,喝了鶴觴酒后都醉得人事不省。于是,這些盜賊都被捕獲。從這以后,劉白墜釀造的這种酒又叫“擒奸酒”。當時在江湖上行走的俠士們說:“不懼怕箭射刀砍,只畏懼白墜釀的春酒啊!”

若下酒
《輿地志》:村人取若下水以釀酒,醇美。俗稱“若下酒”。張協士所云:“荊州烏程,豫北竹葉。”即此是也。(出《十道記》)
  《輿地志》上說:“村里的鄉民取來若下水釀酒,酒味醇美,當地人稱“若下酒”。張協士說:“荊州的烏程酒,豫北的竹葉青,就是這种酒啊!”

昆侖觴
魏賈將家累千金,博學善著作。有蒼頭善別水,常令乘小舟于黃河中。以瓠匏接河源水,一日不過七八升。經宿,器中色如絳。以釀酒,名“昆侖觴”,酒之芳味,世間所絕。曾以三十斛上魏庄帝。(出《酉陽雜俎》)
  魏人賈將家財千金,字識廣博,還能著書寫文章。有一位老翁擅長識別水性,賈將經常讓這位老翁乘坐小船駛到黃河中流,用葫蘆接黃河源的水,一天不過能接到七八升。放了一宿,葫蘆里的水變成絳色。用這种黃河源的水釀的酒,名叫“昆侖觴”。它的甘美芳香的酒味儿,是人世間所沒有的。賈將曾經用三十斛“昆侖觴”,進獻給魏庄帝。

碧筒酒
歷城北有使君林。魏正始中,鄭公愨三伏之際,每率賓僚避暑于此。取大蓮葉置硯格上。盛酒三升。以簪刺葉,令与柄通。屈莖(“莖”原作“徑”,据明抄本改)上,輪菌如象鼻。傳吸之,名為“碧筒”。歷下效之,言酒味雜蓮气,香冷胜于冰。(出《酉陽雜俎》)
  歷城城北有一片使君林。魏齊王正始年間,鄭愨公每到三伏天便率領賓朋屬僚們到這里來避暑。鄭愨公讓家人拿來碩大的蓮葉放在硯格上面,再盛酒三升。之后,用簪子刺蓮葉,讓它与蓮葉的柄相通,再將葉柄彎曲,如象鼻,相傳著飲吸,起名叫“碧筒”。后來人們爭相效仿,說這樣喝酒味中摻進去蓮花的清香,香冷如冰。

九醞酒
張華既貴,有少時知識來候之。華与共飲九醞酒,為酣暢,其夜醉眠。華常飲此酒,醉眠后,輒敕左右,轉側至覺。是夕,忘敕之。左右依常時為張公轉側,其友人無人為之。至明,友人猶不起。華咄云:“此必死矣。”使視之,酒果穿腸流,床下滂沱。(出《世說》)
  張華發跡后,他小時候的朋友來看他,張華用九醞酒來招待這位童年時的朋友,兩人喝得非常暢快。這天晚上,兩個人都喝得大醉,躺下就睡著了。張華經常喝九醞酒。每次喝后睡覺時,都令家里人來將他翻轉來,調過去,一直到醒酒才停下來。這天晚上,張華忘了告訴家人;仆人象往常一樣翻轉他。張華的那位朋友卻沒有人去照看。到天亮,張華的朋友還沒有醒過來。張華惋惜地說:“我這位朋友一定是死啦!”派人過去看看,酒果然穿過他這位朋友的肚腸流出來,床下汪著一地的酒水。

消腸酒
張華為醇酒,煮三薇以漬曲薛。薛出西羌,曲出北胡。胡中有指星麥,四月火星出,獲麥而食之。薛用水漬,三夕而麥生萌芽。以平旦時雞初鳴而用之,俗人呼為雞鳴麥。以釀酒,清美鬯。久含令人齒動,若大醉不搖蕩,使人肝腸爛,當時謂之消腸酒。或云,醇酒可為長宵之樂。二說聲同而事异焉。(出《王子年拾遺記》)
  張華釀造的醇酒,用煮三薇的水來浸泡曲麥薛。薛產在西羌,曲出產在北胡。胡地產一种指星麥。說的是農歷四月火星出來,將麥子收割后吃。薛芽用水浸泡,經過三個晚上,麥子泡出薛芽。在天剛亮雞初次打鳴時候,用它來釀酒。民間稱它為“雞鳴麥”。用這种雞鳴麥釀的酒,清美甘醇,芳香持久。喝到嘴里含著不咽,時間長了,能將牙齒泡活動了。如果喝醉了不翻轉搖動,能將人的肝腸浸爛。當時人稱:“消腸酒”,還有人說:“這种醇酒可讓你長宵歡樂。”二种說法,聲音相同,但是包含的內容卻不一樣啊。

青田酒
烏孫國有青田核,莫知其樹与實。而核大如五六升瓠,空之盛水,俄而成酒。劉章曾得二枚,集賓設之,可供二十人。一核方盡,一核所盛,复中飲矣。唯不可久置,久則味苦難飲。因名其核曰“青田壺”,酒曰“青田酒”。(出《古今注》)
  烏孫國出產一种青田核,不知道是什么樹結的,也不知道它的果實是什么樣子的。這种青田核象能盛五六升東西的葫蘆那么大。用這种空核盛水,不一會儿,水就變成了酒。有個叫劉章的人,曾得到兩枚青田核,將朋友邀來設酒宴。這兩枚青田核釀出來的酒,可供得上二十個人來喝。一核的酒才飲完,另一核中的水又變成了酒,可以接著欽。但是,不能將水放得時間長了。時間長了,則味苦難飲。因此,管這种核叫“青田壺”,這种酒叫“青田酒”。

粘雨酒
石虎于大武殿前起樓,高四十丈。結珠為帘,垂五色玉珮。上有銅龍,腹空,盛數百斛酒。使胡人于樓上噀酒,風至,望之如云霧。名曰“粘雨台”,使以洒塵。(出《拾遺錄》)
  石虎在大武殿前建造一座樓,高四十丈。將珠編結成門帘挂在上面,帘下飾有五色玉珮,帘上安裝一條銅龍,龍腹是空的,可以盛几百斛酒。讓胡人在樓上喝酒,有風刮來,遠遠望去整座樓如在云霧中。因此,這座樓名叫“粘雨台”,用它來洒塵。

酒 名
酒名:郢之富水,烏城之若下,滎陽之土窟春,富平之石凍春,劍南之燒春,河東之乾和蒲桃,岭南之靈溪博羅,宜成之九醞,潯陽之湓水,京城之西市腔,蝦蟆陵之郎官清。河漢之(《國史補》“河漢之”作“阿婆清又有”)三勒漿,其法出波斯。三勒者,謂庵摩勒、毗黎勒、訶黎勒。(出《國史補》)
  名酒有:郢城產的富水酒,烏程產的若下酒,滎陽產的土窟春酒,富平產的石凍春酒,劍南產的燒春酒,河東產的乾和葡萄酒,岭南產的靈溪博羅酒,宜城產的九醞酒,潯陽產的湓酒,京城產的西市腔酒,蝦蟆陵產的郎官清酒,河漢產的三勒漿酒。三勒漿酒的釀造方法出處波斯國。所謂“三勒”,就是“庵摩勒、毗黎勒、訶黎勒”的簡稱。

南方酒
新州多美酒。南方酒不用曲薛,杵米為粉,以眾草葉胡蔓草汁溲,(南人呼“野葛”為“胡蔓草”)大如卵,置蓬蒿中陰蔽,經月而成。用此合糯為酒。故劇飲之后,既醒,猶頭熱涔涔,有毒草故也。南方飲既燒。即實酒滿瓮,泥其上,以火燒方熟。不然,不中飲。既燒即揭瓶趨虛,泥固猶存。沽者無能知美惡,就泥上鑽小穴可容筋,以細筒插穴中,沽者就吮筒上,以嘗酒味,俗謂之“滴淋”。無賴小民空手入市,遍就酒家滴淋,皆言不中,取醉而返。南人有女數歲,即大釀酒。既漉,候冬陂池水竭時,置酒罌,密固其上,痤于陂中。至春漲水滿,不复發矣。候女將嫁,因決陂水,取供賀客。南人謂之“女酒”。味絕美,居常不可致也。(出《投荒雜錄》)
  新州盛產美酒。南方酒不用曲薛釀造,而是將米杵成粉,用胡蔓草汁和粉,外面包裹上各种草葉,做成卵形,放在蓬蒿中蔭蔽一個月,讓它發酵變餿。然后再摻對上糯米,釀造成酒。這种酒,快速喝它,不醉,只是頭上往外冒熱汗,是因為有毒草的緣故啊。南方人飲這种酒得燒它,就是將酒裝滿瓮,上面涂泥,再用火燒才算熟了。不然,不能飲。燒完后,立即將瓮上的蓋揭去,中間出現空隙,上面的泥還在。買酒的人不知道酒的好坏,就在泥上鑽個小洞象筷子那么粗,將細管插入洞中。買酒的人吮吸細管的一端,來品嘗酒的味道,民間叫“滴淋”。有的無賴小民空手來到集市上,遍嘗酒家的滴淋。每嘗一家,都說不好喝,最后也能嘗得大醉回去。南方人生下女孩后,長到几歲時,就為她釀造很多的酒。過濾好了后,等到冬天池塘里的水枯竭時,將這濾好的酒盛在酒罌中,將上面的罌蓋密封加固好,把酒罌埋在池塘岸邊。到春天池塘里漲滿了水,也不再挖出來。待到這個女孩長大成人出嫁時,才在堤岸挖個缺口,將水放開,然后挖出埋在岸邊泥土下面的酒罌,用里面埋藏多年的美酒招待賀喜的賓客。南方人稱它為“女儿酒”。這种陳年佳釀,味道絕對甘美。平常是喝不到的啊!

李景讓
大中年,丞郎宴席,蔣伸在座。忽斟一杯言曰:“席上有孝于家,忠于國,及名重于時者,飲此爵。”眾皆肅然,無敢舉者。獨李公景讓起引此爵,蔣曰:“此宜其然。”(出《盧氏雜說》)
  唐宣宗大中年間,一次,在尚書省的左右丞及云部侍郎的宴席上,蔣伸忽然斟一杯酒,說:“在咱們今天的宴席上,有在家孝敬父母,在朝為國盡忠,而且名重時下的人,請飲這一杯。”蔣伸說完后,在座的人都神色嚴肅,你看看我,我看看你,誰也沒敢舉起這杯酒。獨有李景讓站起身,端起這杯酒一飲而盡。蔣伸說:“李景公最适宜喝這杯酒啦。”

夏侯孜
崔郢為京尹日,三司使在永達亭子宴丞郎。崔乘酒突飲,眾人皆延之。時譙公夏侯孜為戶部使,問曰:“尹曾任給舍否?”崔曰:“無。”譙公曰:“若不曾歷給舍,京光尹不合沖丞郎宴。命酒糾來,命下籌,且吃罰爵。”取三大器物。引滿飲之。良久方起。(出《盧氏雜說》)
  崔郢任京兆尹時,一次,御史、中書、門下三司使臣,在永達亭宴請丞相,崔郢乘著酒勁忽然不禮貌地狠勁喝。眾人都停止喝酒看著他。當時任戶部使的夏侯孜問他:“崔京尹你曾經任過給事中与中書舍人嗎?”崔郢回答說:“沒有任過。”夏侯孜說:“如果不曾任過給事中与中書舍人,你就不應該沖撞這次丞郎宴。我叫監酒人過來!讓崔京尹吃罰酒!”于是,監酒人拿來三只大杯,都滿滿地斟上酒,罰崔郢喝這三大杯酒。崔郢喝了這三杯酒,過了好久才站起來。

孫會宗
唐孫會宗仆射,即渥相大王父也。宅中集內外親表開宴。有一甥侄為朝官,后至。及中門,見緋衣官人,衣襟前皆是酒涴,咄咄而出。不相識。頃即席,說于主人。訝無此官。沉思之,乃是行酒時,階上酹酒,草草傾潑也。自此每酹酒,止則身恭跪,一酹而已,自孫氏始,今人三酹非也。(出《北夢瑣言》)
  唐朝時仆射孫會宗,就是渥相大王的父親。一次,在家中擺酒席宴請內外親表。有一位甥侄輩的親戚在朝廷里任職,來晚了,走到中門,看見一位身著紅色官服的官人,衣襟前邊全是酒漬,气沖沖地從庭院里走出來,他不認識這位官人是誰。這位親屬來到酒席前,把剛才見到的事情告訴了孫會宗。孫會宗听了后特別惊訝,說:“沒有這樣一位官人來赴宴啊!”孫會宗沉思好久,才恍然大悟,說:“一定是我們剛才行酒時,向階前地上洒酒祭祀,大家都隨便亂洒而洒到哪位家神的衣服上了。”從此,每次洒酒祭祀時,都側身恭敬地跪在地上,洒一下而已。這种洒酒祭祀的儀式始自孫會宗,現在的人洒三次是不對的。

陸 扆
陸相扆出典夷陵時,有士子修謁。相國与之從容,因命酒酌勸。此子辭曰:“天性不飲酒。”相曰:“誠如所言,已校五分矣。蓋平生悔吝有十分,不為酒困,自然減半也。”(出《北夢瑣言》)
  丞相陸扆出任夷陵時,有位叫修的讀書人進見他。陸扆接待了這位讀書人,并讓人設酒宴招待他。席間,陸扆勸這位讀書人喝酒。他堅持不喝,說:“我天性不能飲酒。”陸扆說:“真的向你說的那樣,我這次考核你已經得了五分啦。人一生中讓你悔恨的事情有十分,不飲酒便減去了五分啊!”

酒量
山 濤
山濤字巨源,飲酒量至八斗。武帝欲試之,使人私默以記之,至量而醉。(出《晉書》)
  山濤,字巨源。他的酒量能喝八斗。晉武帝想試探一下,一次飲酒,讓人暗中為山濤記數,果然喝到八斗才醉。

周 顗
周顗字伯仁,飲酒至量一石。及過江,雖日醉,每恨無對。偶有歸對北來,顗遇之,為忻然。乃置酒二石共飲,各大醉。及醒,顗使人視,客已腐肋而死矣。(出《晉書》)
  周顗,字伯仁,每次最多能飲一石酒。過江以后,雖然每天都喝得酩酊大醉,還是每每為沒人跟他對飲而感到遺憾。偶然有一次,從江北來一位過去在一起飲酒的朋友,周顗遇到后非常高興,准備了兩石酒兩人共飲,都喝得酩酊大醉。待到醒酒后,周顗讓人看看客人怎么樣了,才發現那位從江北來的酒友已經肋側腐爛而死。

裴弘泰
唐裴均之鎮襄州,裴弘泰為鄭滑館驛迺官,充聘于漢南。遇大宴,為賓司所漏。及設會,均令走屈鄭滑裴迺官。弘泰奔至,均不悅。責曰:“君何來之后,大涉不敬。酌后至酒,已投糾籌。”弘泰謝曰:“都不見客司報宴,非敢慢也。叔父舍罪,請在座銀器,盡斟酒滿之。器隨飲以賜弘泰,可乎?”合座壯之,均亦許焉。弘泰次第揭座上小爵,以至觥船。凡飲皆竭,隨飲訖。即置于怀,須臾盈滿。筵中有銀海,受一斗以上,其內酒亦滿。弘泰以手捧而飲,飲訖。目吏人,將海覆地,以足踏之,卷抱而出,即索馬歸驛。均以弘泰納飲器稍多,色不懌。午后宴散,均又思弘泰之飲,必為酒過度所傷,憂之。迨暮,令人視飲后所為。使者見弘泰戴紗帽,于漢陰驛廳,箕踞而坐。召匠秤得器物,計二百余兩。均不覺大笑。明日再飲,回車日,贈遺甚厚。(出《乾鐉子》)
  唐朝時,裴均之鎮守襄州,他的侄子裴弘泰任鄭滑館驛迺官,被漢南聘請去,有一次特大的宴會,卻因為負責接待的人忘了通知他而沒有參加。待到舉行社火集會時,裴均之讓人去找裴弘泰。裴弘泰得到通知后立即赶來。裴均之很不高興,責備他說:“你怎么來晚了?這是很不尊敬人的。我們都喝半天了,監酒員已經開始投籌碼罰酒了。”裴弘泰表示感謝,說:“總沒有見到有人來通知我參加宴會啊,不是我敢怠慢您老人家。叔叔真要處罰我,請將宴席上的所有銀器都斟上酒。我喝了多少,就請將我喝干的銀器賞給我,怎么樣?”整個宴席上的人,都為裴弘泰助威,裴均之就答應了他。于是裴弘泰按次序喝干席上的小銀杯。接著,觥、船等大銀器里的酒也都喝了。凡是喝到的銀杯,酒全部喝干。而且喝干后,就將這只銀杯揣在怀里,不一會儿就揣滿了,都鼓脹出來。筵席上有只銀海杯,能盛一斗以上的酒。此刻盛得滿滿的,放在那儿。裴弘泰雙手捧起來喝。喝干后,眼睛看著這些官員們,將銀海杯扔在地上,用腳將它踩扁后,伸手拾起來捲巴捲巴,抱在怀中走出去,到外面要一匹馬騎著回驛館。裴均之認為裴弘泰將銀杯拿走的太多了,有些不高興。但是,到午后筵席散了,他又怕裴弘泰酒喝多了傷了身子,很是擔心。到了傍晚,裴均之讓人去看看裴弘泰在干什么?派去的使者看見裴弘泰頭戴紗帽,兩腿伸開,坐在漢陰驛館大廳中,正在讓匠人稱他抱回去的那些銀酒器呢,一共有二百多兩。使者回來將看到的情形如實告訴了裴均之。裴均之不禁大笑,感到真有意思。第二天再飲酒時,喝完后派車將裴弘泰送回驛館,并贈送他很丰厚的禮品。

王源中
王源中,文宗時為翰林承旨。暇日,与諸昆季蹴踘于太平里第。球子擊起,誤中源中之額,薄有所損。俄有急召,比至,上訝之。源中具以上聞,上曰:“卿大雍睦。”命賜酒二盤,每盤貯十金碗,每碗各容一升許,宣今并碗賜之。源中飲之無余,略無醉容。(出《摭言》)
  唐朝人王源中,文宗皇帝李昂在位時任翰林承旨。一天閒暇,跟他的几個兄弟在太平里的自家庭院中踢球玩。球踢起來后,打在王源中的額頭上,受點輕傷。不一會儿,皇上緊急召令讓他進朝見駕。待到拜見文宗皇帝后,皇上看見他額上受傷很是惊訝。王源中就將在家里玩球誤傷的事情如實秉報了文宗皇帝。文宗皇帝听了后說:“愛卿,你這是最大的和睦啊!”然后命令賞賜給王源中御酒兩盤,每盤放置十只金碗,每碗各盛一升酒。皇上宣令連同盛酒的金碗,一并賞賜給王源中。听到文宗皇帝的宣令后,王源中當場將兩盤酒共計二斗,全部喝光了,一點醉意也沒有。

嗜酒
徐 邈
魏徐邈字景山,為尚書郎。時禁酒,邈私飲沉醉。從事趙達問曹事,邈曰:“中圣人。”達白太祖,太祖甚怒。鮮于輔曰:“醉人謂清酒為圣人,濁酒為賢人。邈性修慎,偶醉言耳。”乃得免罪。(出《异苑》)
  魏國人徐邈,字景山,官任尚書郎。魏國當時禁止飲酒。徐邈私自飲酒喝得酩酊大醉。屬下趙達問他有關曹務的事。徐邈回答說:“喝的是圣人。”趙達將這話秉報了太祖。太祖大怒,鮮于輔說:“喝醉了酒的人,稱清酒為‘圣人’,稱‘濁酒’為賢人。徐邈性情一向謹慎,這次是偶爾說的醉話啊。”于是,徐邈才得以免去罪過。

劉 伶
劉伶常乘鹿車,攜一壺酒,使人荷鍤隨之。曰:“死便埋我。”其遺形如此。渴甚,求酒于妻。妻藏酒棄器,諫曰:“非養生之道,宜斷之。”伶曰:“善。當祝鬼神自誓,便可具酒肉。”妻從之。伶跪祝曰:“天生劉伶,以酒為名。一飲一石,五斗解酲。婦人之言,必不可听。”于是酌酒御肉,塊然复醉。(出《晉書》)
  晉朝人劉伶,經常乘坐鹿車,帶著一壺酒,出外郊游。同時讓一個仆人帶著一把鍬同車而行,說:“我若是喝死,你就地將我埋了。”劉伶給我們留下的形象就是這樣的啊。一次,劉伶口渴得厲害,請求妻子給他點酒喝。他妻子將酒藏起來,將盛酒的器具扔掉,苦苦地勸說他:“喝酒對身体一點益處也沒有,不是養生的好辦法,還是戒酒別喝了吧。”劉伶說:“好!我不喝了。但是,我要向神明發誓不再喝酒了,請你為我准備好酒菜來。”妻子答應了他。妻子將酒菜端上來后,劉伶跪在地上向神明祈祝說:“上天將我劉伶降生在人世間,就是讓我以能飲而聞名。我每次飲酒必飲一石,飲到五斗時才剛剛解了我的酒癮啊!老娘們的話,一定不要听啊!”說完,斟酒吃肉,大吃大喝,安然又醉了。

酒 臭
義宁初,一縣丞衣纓之胄。年少時,甚有丰采。涉獵書史,兼有文性。其后沉湎于酒,老而彌篤。日飲數升,略無醒時。得病將終,酒臭聞于數里,遠近惊愕,不知所由。如此一旬,此人遂卒。故釋典戒酒,令人昏痴。今臨亡酒臭,彰其入惡道而。(出《五行記》)
  隋恭帝義宁初年,有一位縣丞原本是官宦人家的后代,小時候長的很英俊,讀過許多書,很有文字素養。但是,長大成人后,整日沉湎在酒中。越老喝得越厲害,每天都要喝好几升酒,几乎沒有清醒的時候。待到他患病將要死去時,他散發出來的酒臭在几里地以外就能聞到,遠近的人都特別惊异,不知道這是什么原因。這樣持續了十天左右,他終于死了。因為這個人的緣故,后來有人專門撰寫了一篇勸人戒酒的文章。文章中說:“喝酒過量,能使人渾沌呆痴。這位縣丞臨死前發出的酒臭,就是向人們昭示喝酒可以將人喝病、喝死的道理啊!”
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄