后一頁
前一頁
回目錄
卷第七十六 方士一


  子韋 趙廓 樊英 楊由 介象 郭璞 庾詵 張子信 管輅 籌禪師
  李淳風 袁天綱 安祿山術士 桑道茂 鄉校叟 相骨人 田良逸蔣含弘

子 韋
子韋,宋景公之史。當景公之世,有善星文者,許以上大夫位,處于層樓延閣之上,以望气象,設以珍食,施以珍衣。食則有渠餐之鳧,煎以桂醴,叢庭之鴳,承以蜜渠,淇漳之醴(《拾遺記》三醴作鱧),脯以青茄。九江之珠穟。爨以蘭蘇,華清夏結。鹿以纖縞(華清井水之澄華也),饔人視時而扣鐘,伺食而擊磬(言每食輒擊鐘磬也)。懸四時之衣,春夏以金玉為飾,秋冬以翡翠為溫。燒异香于壇台之上。忽有野人被草笈,扣關而進曰:“聞君愛陰陽五行玄象經緯之秘,請見。”景公延之崇堂。語則及未來之兆,次及已往之事,万不失一。夜則觀星望气,晝則執算披圖,不服寶衣,不甘奇食。景公謝曰:“今宋國喪亂,微君何以輔之?”野人曰:“德之不均,亂將及矣,修德以乘仁,則天應之祥,人仰其化。”景公服其言,賜姓曰子氏,名之曰韋也。錄曰,宋子韋世司天部,妙觀星律。抑亦梓慎、裨灶之徒也。景公待之若神,禮以上列,服以絕世之衣。膳以殊方之味,雖复三清天廚之旨,華蕤龍袞之服,斯固為陋矣。春秋生以賜姓,亦緣事顯族,乃號為司星氏。至國之末,著陰陽之書,其事出班固藝文志也。(出《王子年拾遺記》)
  子韋是宋景公的史官。景公在位的時候,凡有擅長天文星相之道的方士,就封他上大夫的官位,讓他住在樓閣上觀察天文气象,供給他美食佳肴和珍奇服裝。吃的有桂花美酒烹制的水鳥,用淇漳名酒和蜜汁甘露泡制的山禽,荷粳制作的果脯,九江出產的精米。制作這些東西時,燒的是香草,用的水則是用精致的絲帶從清華井中汲取的精華。進餐時,有人在一旁敲打著鐘磬等樂器,演奏出美妙動听的樂曲。旁邊挂著可供四季穿著的華貴衣服,春裝与夏裝上鑲金嵌玉,秋裝与冬裝上則點綴著珍奇的翡翠羽毛。在觀察天象的壇台上還點燃起奇异的香燭。有一天,忽見一個山野之人,身披蓑衣,敲開大門走了進來,對宋景公說:“听說您對陰陽五行天文地理之類的奧秘很感興趣,今日特來拜見。”景公將他請到高堂之上。此人在談話中既能預見未來,又能推知往事,所言极為准确。他在夜晚觀察星相天气的變化,白天則拿著歷書分析、推算,既不穿戴華貴的衣服,也不食用珍奇的食物。景公十分感激,說:“當今宋國面臨禍亂之苦,請問您將如何輔佐我?”此人說:“德政推行得不普遍、不均衡,禍亂就會降臨,如能遍行德政,實行仁義之舉,就能天下祥和,黎民受到教化。”景公佩服他的言論,便賜給他姓氏為“子”,起了個名字叫“韋”。据史料記載,子韋在宋國世代掌管天文星相方面的工作,出色地觀察星相變化的規律。他大概也是梓慎与裨灶的徒弟。景公奉他如神明,以上禮相待,供給他世上稀有的衣服和飲食。這衣服与飲食之珍貴,就連天上的神仙所吃的東西与公卿帝王的禮服也顯得遜色。春秋愿存活氏族就賜姓,也因善觀星相天文成為顯赫的家族,被稱為專管星相天文的人。宋國末年,他撰寫了有關陰陽五行的著作。上述關于子韋的事情,出自班固的《藝文志》。

趙 廓
武昌趙廓,齊人也。學道于吳永石公,三年,廓求歸,公曰:“子道未備,安可歸哉?”乃遣之。及齊行极,方止息,同息吏以為法犯者,將收之。廓走百余步,變為青鹿。吏逐之。遂走入曲巷中。倦甚,乃蹲憩之。吏見而又逐之,复變為白虎,急奔,見聚糞,入其中,變為鼠。吏悟曰:“此人能變,斯必是也。”遂取鼠縛之,則廓形复焉,遂以付獄。法應棄市,永石公聞之,歎曰:“吾之咎也。”乃往見齊王曰:“吾聞大國有囚,能變形者。”王乃召廓,勒兵圍之。廓按前化為鼠,公從坐翻然為老鴟,攫鼠而去,遂飛入云中。(出《列仙傳》)
  現住武昌的趙廓,是齊國人。他跟吳國人永石先生學習道術,學滿三年時,趙廓要求回齊,先生不滿地說:“你的道術還沒有全部學到手,怎么可以回去呢?”說完,便將他打發走了。趙廓來到齊地,走累了便停下休息,一位同他在一起休息的官吏以為他是個罪犯,要捉拿他。趙廓跑出百余步遠,搖身一變成為一只青鹿。官吏緊緊追逐。趙廓跑進一條彎彎曲曲的胡同,因為太疲倦就蹲下來休息。官吏見狀又追了上來。趙廓搖身一變又成為一只白虎,急忙奔逃。前面有一個糞堆,他便鑽了進去,立即變成一只老鼠。官吏頓然明白過來,自語道:“這個人是會變的,這只老鼠一定就是他!”他把老鼠捉住,用繩子縛了。趙廓此時也恢复了原形,官吏就將他捉進了監牢。按照律令,趙廓當判為暴尸街頭。永石先生听到消息后歎道:“這是我的過錯呀!”他便急忙去見齊王,見到齊王后說:“听說貴國有一個囚徒,就是能變形的那個,我要見見他。”齊王派人將趙廓帶出牢房,并令兵士將他團團圍住。趙廓按照前面的方法變化為一只老鼠,永石先生便從自己的座位上翻然變為一只老鷹,捉住老鼠就跑,展開雙翅飛入云端。

樊 英
漢樊英,善圖緯,洞達幽微。永太中,見帝。因向西南噀之,詔問其故,對曰:“成都今日火。”后蜀郡言火災,正符其日。又云,時有雨從東北來,故火不大為害。英嘗忽被發拔刀,斫擊舍中,妻怪問其故,英曰:“郗生遇賊。”郗生者名巡,是英弟子,時遠行。后還說,于道中逢賊,賴一被發老人相救,故得全免。永建時,殿上鐘自鳴,帝甚憂之,公卿莫能解,乃問英,英曰:“蜀岷山崩,母崩子故鳴。非圣朝災也。”尋奏蜀山崩。(出《英別傳》)
  漢代有個叫樊英的,通曉陰陽地理,熟知其中的奧妙。永太年間他拜見了皇帝。樊英喝口水沖西南方向噴去,皇帝問他為什么這樣做,他說:“因為西南方向的成都今天有火災。”后來蜀郡太守報告那里發生過火災,他所說的日期与樊英噴水的日期正好符合。他還說,當時有雨水從東北方面襲來,所以火災并沒有造成多大的傷害。樊英曾經突然披散著頭發,拿起刀在家里亂砍,妻子莫名其妙,問他為啥這樣,樊英說:“郗在道上遇著賊了!”郗的名字叫巡,郗巡是樊英的弟子,當時正外出遠行。他回來后跟人們說,他在途中遇上了賊,幸虧有一位披散著頭發的老人相救,所以沒發生任何危險。永建年間,宮殿上有一架鐘沒人敲擊就自己發響,皇帝對此甚為疑慮,公卿大臣們誰也不能解釋,于是便詢問樊英,樊英說:“蜀岷一帶發生山崩了,母親崩所以儿子鳴。這不是當今圣朝要有什么災禍。”時隔不久,果然有人向朝報告了蜀地山崩的消息。

楊 由
后漢楊由,善占候,郡文學掾。曾從人飲。敕御者曰:“酒若三行,便宜嚴駕。”既而趨去。后主人舍,忽有斗相殺者。或問何以先知之,由曰:“向者社木上鳩斗。此斗兵之象也。”其言多類此。(出《后漢書》)
  后漢時的楊由,能根据自然現象占卜吉凶預測未來。擔任郡屬文學掾職務。有一次,跟著別人出去喝酒,他命令赶車人道:“酒過三巡時,一定把車馬准備停當。”等到酒過三巡時他乘車跑了。他走了之后,主人家里忽然有人互相砍殺起來。有人問他為什么能夠預先知道這件事,楊由說:“事前有鳩鳥在社祠前的樹上打架,這是要發生械斗的預兆。”他的話大都与此類似。

介 象
吳介象字元則。与吳王論膾,何者最美,象曰:“海中鯔魚為上。請于殿前作方坎,汲水滿之。”象垂綸於坎中,食頃,得鯔魚,作膾。(出《建康實錄》)
  吳國人介象,字元則。一日,他与國王討論切碎的魚肉中以哪一种味道最好,介象說:“海里的鯔魚是無与倫比的,請您在宮殿前面挖一個方形的坑,再灌滿水。”國王便令人挖坑灌水。介象將一根絲線垂釣于坑中,約一頓飯的時間,便釣得一條大鯔魚,于是將魚切碎為膾。

郭 璞
晉陳述字嗣祖,有美名,為大將軍掾,甚見愛重。及亡,郭璞往哭之,甚哀,乃呼曰:“嗣祖,焉知非福。”俄而大將軍作亂,如其言。(出《世說新語》)
  晉代有個叫陳述的,字嗣祖,很有名气,在大將軍屬下任職,頗受喜愛和器重。他死后,郭璞前去哭喪,哭得十分哀傷,并呼叫說:“嗣祖啊,你這一死,怎知不是逃避禍亂的福份呢!”不久,大將軍果然起兵作亂,正如郭璞所說的那樣。

庾 詵
齊新野庾詵,少孤,以讀書自業,玄象算數,皆所妙絕。武獻公蕭穎胄疾篤,謂詵曰:“推其歷數,當無辜否?”答曰:“鎮星在襄陽,荊州自少福,明府歸終于亂代。齊名伊霍,足貴子孫。有何恨哉。”公曰:“君得之矣。但昏主狂虐,人思堯舜。恨不見清廓天下,息馬華山也。”歔欷而終。果如其言。穎胄,赤斧之子。(出《談藪》)
  北齊新野人庾詵,自幼父母雙亡,以勤奮讀書當作自己的職業,對于玄學、天文、數算等學問,都有很深的造詣。武獻公蕭穎胄病危之際,對庾詵說:“按照歷法推算,我該沒有什么罪過吧?”庾詵答道:“因為有鎮星出現在襄陽,荊州的福祥之气自然較少,您將在禍亂年代歸終。但您可与伊霍齊名,富貴足以衍及子孫。您還有什么值得遺憾的呢!”武獻公說:“您說的很有道理,但是當今昏暴的君主狂妄暴虐,黎民思念堯舜之治。我所遺憾的是不能親眼看到天下太平、黎民安息的局面啊!”說完,感慨長歎而逝。事實果然跟庾詵說的一樣。蕭穎胄,乃是赤斧的儿子。

張子信
齊琅琊王儼殺和士開也。武衛奚永洛与河內人張子信對坐,忽有鵲鳴,斗于庭而墮焉。子信曰:“鵲聲不善,向夕若有風從西南來,歷樹間,拂堂角。必有口舌事。今夜若有人相召,慎不得往。”子信既去,果有風至,儼使召永洛,且云敕喚。永洛欲赴,其妻勸令勿出。因稱馬墜折腰,遂免于難。(出《三國典略》)
  齊國的琅琊王,名儼,是他殺害了和士開這個人。一天武衛奚永洛正与河內人張子信對坐面談,庭院里樹上忽有烏鵲叫喚,而且邊叫邊斗,終于掉在地上。子信說:“烏鵲的叫聲不是吉祥之兆。傍晚如果有風從西南刮來,掠過樹梢,吹拂房檐,那就必定會有關于口舌的事,今晚上如果有人來召喚你,千万當心不要跟他去。”子信离開永洛家后,果然刮起了風,琅琊王派人來召喚永洛,來人還說是皇帝有令叫他即刻就去。永洛打算跟來人去,妻子便在一旁勸說他千万不可出門。永洛于是謊稱從馬上跌落腰部受傷,不能前去赴命。結果逃避了這場災難。

管 輅
魏管輅曾至郭恩家,忽有飛鳩來止梁上,鳴甚悲切。輅云:“當有客從東來相探候,攜豕及酒,因有小故耳。”至晚,一如其言。恩令節酒慎燔。既而射鷂作食,箭發從篱間,誤中數歲女子,流血惊怖。(出《魏志》)
  魏人管輅有一天來到郭恩家,忽見一只鳩鳥飛來停留在房梁上,發出悲悲切切的叫聲。管輅便說:“今天定會有客人從東方前來探望您。并且帶著豬肉与酒,因為您家里要發生點事故。”到了晚上,真像管輅說的那樣,郭恩家里來了一位住在東面的客人。郭恩便令斟酒炒菜,以禮相待。然后,他彎弓搭箭要射几只雀鷹下飯,箭從篱牆中射出去,卻射中了一個几歲的女孩,女孩流血不止,神情惊慌恐懼。這就像管輅所說的,真的出了事故。

籌禪師
隋煬帝宴秘書少監諸葛穎于觀文殿,帝分御杯以賜穎。乃曰:“朕昔有籌禪師,為之合諸藥,總納一竹筒藥內,取以帽簪插筒藥中,七日乃拔取。以對賓客飲酒,杯至,取簪以畫酒,中斷。飲一邊盡,一邊尚滿,以勸賓客,觀者皆以為大圣稀有之事。”(出《大業拾遺》)
  有一天,隋煬帝在觀文殿宴請秘書少監諸葛穎,他將御用的酒杯分出一只送給諸葛穎。然后講了一個關于籌禪師的故事。隋煬帝說:“過去我有個籌禪師,他為我把几种藥材混合在一起,一塊儿裝進一支竹筒里,將帽上的簪子拿來插在竹筒中,過了七天便拔出來。我拿這支簪子跟賓客一起喝酒,一杯酒端上來,我便用簪子在酒中一划,杯里的酒便從中間分開。我將一邊的酒喝干,另一邊的酒仍然滿滿的,便將它拿來勸賓客喝。看到這种場面的人,都說這是大圣皇朝稀有的奇事。”

李淳風
唐太史李淳風,校新歷,太陽合朔,當蝕既,于占不吉。太宗不悅曰:“日或不食,卿將何以自處?”曰:“如有不蝕,臣請死之。”及期,帝候于庭,謂淳風曰:“吾放汝与妻子別之。”對曰:“尚早。”刻日指影于壁:“至此則蝕。”如言而蝕。不差毫發。太史与張率同侍帝,更有暴風自南至。李以為南五里當有哭者,張以為有音樂。左右馳馬觀之,則遇送葬者。有鼓吹。又嘗奏曰:“北斗七星當化為人,明日至西市飲酒,宜令候取。”太宗從之,乃使人往候。有婆羅門僧七人。入自金光門,至西市酒肆,登樓,命取酒一石。持碗飲之,須臾酒盡,复添一石。使者登樓,宣敕曰:“今請師等至宮。”胡僧相顧而笑曰:“必李淳風小儿言我也。”因謂曰:“待窮此酒,与子偕行。”飲畢下樓,使者先下,回顧已失胡僧。因奏聞,太宗异焉。初僧飲酒,未入其直,及收具,于座下得錢二千。(出《國史异纂》及《紀聞》)
  唐朝有個太史叫李淳風,有一次,他在校對新歲歷書時,發現朔日(初一)將出現日蝕,這是不吉祥的預兆。太宗很不高興,說:“日蝕如不出現,那時看你如何處置自己?”李淳風說:“如果沒有日蝕,我甘愿受死。”到了那天,皇帝便來到庭院等候看結果,并對李淳風說:“我暫且放你回家一趟,好与老婆孩子告別。”淳風說:“現在還不到時候。”說著便在牆上划了一條標記:“等到日光照到這里時,日蝕就會出現。”日蝕果然出現了,跟他說的時間絲毫不差。李淳風与張率都在皇帝身邊服侍,又有一次,一陣暴風從南面刮來,李淳風認為在南面五里遠的地方一定有人在哭,張率則認為那里一定有音樂聲。皇帝身邊的人便騎馬跑去查看,結果碰上一支哭著送葬隊伍,隊伍里面又有吹鼓手奏著哀樂。李淳風有一次奏稟皇帝說:“七個北斗星要變成人,明天將去西市喝酒。可以派人守候在那里,將他們抓獲。”太宗相信了他的話,便派人前去守候。見有七個婆羅門僧人從金光門進城,到了西市酒樓,上了樓,向店主人要了一石酒,端起碗來就喝,時間不長便把一石酒喝光了,于是又添了一石。皇帝派來的使者走上樓來,宣讀了皇帝的詔書,說:“現在請各位大師到皇宮去一趟。”僧人互相看了看,然后笑道:“一定是李淳風這小子說我們什么了。于是便對使者說:“等把酒喝完了,我們跟你一塊儿走。”喝完酒后他們便要下樓,使者在前面帶路先下去了,當使者回頭看他們几個時,僧人已蹤影全無。使者回去將以上情形如實奏稟皇上,太宗听后甚為惊异。當初僧人喝酒時,并未交酒錢,但當店主收拾器具時,在僧人的座位下面竟發現有錢兩千。

袁天綱
唐則天之在襁褓也,益州人袁天綱能相。士擭令相妻楊氏,天綱曰:“夫人當生貴子。”乃盡召其子相之。謂元慶、元爽曰:“可至刺史,終亦屯否。”見韓國夫人曰:“此女大貴,不利其夫。”則天時在怀抱,衣男子衣服,乳母抱至。天綱舉目一視,大惊曰:“龍睛鳳頸,貴之极也。若是女,當為天下主。”(出《感定錄》)
  在武則天還是個吃奶的嬰儿時,有一個益州人叫袁天綱,會相面。則天的父親武士擭讓袁天綱給妻子楊氏相面,天綱說:“夫人一定生貴子。”于是便將他的儿子都叫到跟前讓袁天綱一個一個地相。袁天綱對元慶、元爽說:“二位公子的官職能升到刺史,后來的結局將會艱難。”袁天綱看見韓國夫人便說:“這位女孩將來一定大為顯貴,但對她丈夫不利。”則天當時正抱在怀里,穿著男孩子的衣服,奶媽把她也抱來了。袁天綱抬眼一看,大為吃惊,說:“這個孩子長了龍的眼睛和鳳的脖子,富貴极了。如果是個女的,將來一定成為天下之君主。”

安祿山術士
唐安祿山多置道術人,謂術士曰:“我對天子亦無恐懼,唯見李相則神机悚戰,即李林甫。”術士曰:“公有陰兵五百人,皆銅頭鐵額,常在左右,何得畏李相公。”又謂祿山曰:“吾安得見之?”祿山因表請宴宰相,令術士于帘下窺之。惊曰:“吾初見報相公來,有雙鬟二青衣,捧香爐先入,仆射侍衛銅頭鐵額之類。皆穿屋逾垣而走。某亦不知其故。當是仙官暫謫居人間也。”(出《逸史》)
  唐代,安祿山大量收羅通曉道術的人,對手下的術士說:“我連皇帝都不懼怕,唯獨見到李林甫丞相卻心惊膽戰。”術士說:“您私下養了五百名兵士,個個銅頭鐵臂,經常守衛在您的左右,怎么能怕他李相公呢!”又向祿山說:“我怎樣才能見到他?”祿山便向他表明要宴請宰相,讓術士在帘子外面偷偷觀看。術士看到李相公后,十分惊訝,對祿山說:“我剛听見傳報相公到來,便有兩名青衣女子手捧香爐先走進門來,接著是仆射侍衛,個個銅頭鐵臂,都能穿屋越牆而行。我也不知其緣故,大概是仙官暫時被貶來到人間吧。”

桑道茂
唐盛唐令李鵬遇(遇原作通,据北夢瑣言改)桑道茂。曰:“長官(官原作安,据明抄本改)只此一邑而已,賢郎二人,大者位极人臣,次者殆于數鎮,子孫百世。”后如其言。長子石,出入將相,子孫二世及第。至次子福,歷七鎮,終于使相。凡八男,三人及第至尚書給諫郡牧,諸孫皆朱紫。建中元年,道茂請城奉天為王者居。列象龜別,內分六街,德宗素神道茂言,遂命京尹嚴郢發眾數千,与六軍士雜往城之。時屬盛夏,而土功大起,人不知其故。至播遷都彼,乃驗。朱泚之亂,德宗幸奉天,時沿邊藩鎮,皆已舉兵扈蹕。泚自率凶渠,直至城下。有西明寺僧,陷在賊中,性甚机巧,教造攻城云梯,高九十余尺,上施板屋樓櫓,可以下瞰城中。渾瑊、李晟奏曰:“賊鋒既盛,云梯甚壯,若縱近城,恐不能御。及其尚遠,請以銳兵挫之。”遂率王師五千,列陣而出,于時束蘊居后,約戰酣而燎。風勢不便,火莫能舉。二公酹酒祝詞曰:“賊泚包藏禍心,竊弄凶德,敢以狂孽,來犯乘輿。今擁眾脅君,將逼城壘。某等誓輸忠節,志殄妖氛。若社稷再安,威靈未泯,當使云梯就爇,逆党冰銷。于是詞情慷慨,人百其勇。俄而風勢遽回,鼓噪而進,火烈風猛,煙埃漲天,梯燼賊奔。德宗御城樓以觀,中外咸稱万歲。及克京國,二公勳積為首,寵錫茅土。匡扶社稷,終始一致。李西平有子四人,皆分節制,忠崇榮顯。初。晟于左賁效職,久未遷超。聞桑道茂善相,繼絹一匹,凌晨而往,時傾信者甚眾,造詣多不即見之。聞李在門,親自迎接,施設淆醴,情意甚專。既而謂曰:“他日建立勳庸,貴甚無比。或事權在手,當以性命為托。”李莫測其言。但慚唯而已。請回所貺縑,換李公身上汗衫,仍請于衿上書名,云他日見此相憶。及泚叛,道茂陷賊庭,既克京師,從亂者悉皆就戮。時李受命斬決,道茂將欲就刑,請致詞,遂以汗衫為請。李公奏以非罪,特原之。司徒杜佑曾為楊炎判官,故盧杞見忌,欲出之,杜見道茂曰:“年內出官,則福壽無疆。”既而自某官,九十余日出為某官,官名遺忘,福壽果然。(出《劇談錄》)
  唐代盛唐縣令李鵬,一天遇著桑道茂。桑道茂說:“您只掌管一個縣而已,您的兩個儿子,長者將來位及人臣,次者將來也鎮守數處,子孫相衍,富貴百年。”后來果然像他說的那樣,長子李石,兼備文武之才,子孫兩代科舉考試均中選。次子李福,鎮守過七個地方,后來終于當了使相,八個儿子有三個考試中選,官至尚書給諫郡牧。孫子們也都是五品三品以上的大官。建中元年,道茂請求在奉天修城供君王居住。列象龜別,內分六街,德宗一向把道茂的話奉為神明,便命令京尹嚴郢發派勞工數千,跟六軍士卒一起去筑城。時值盛夏,大興土木,人們都不知道其中幸的原故。等到遷都到那里時,才知修筑奉天城的用處。朱泚作亂時,德宗幸駕奉天,當時沿邊各個藩鎮,都已派兵保護皇帝的車駕,朱泚率領凶賊直到城下。有個西明寺的和尚陷入賊陣之中,他心性机巧,叫人制造攻城的云梯,梯高九十多尺,上搭板屋樓欄,可以向下鳥瞰城中的情況。渾瑊、李晟奏稟皇上說:“賊兵來勢凶猛,攻城云梯十分堅固,如果放縱他們靠近城邊,恐怕無法抵御。在他們离的還遠的時候,請派精銳部隊挫敗他們。”于是,率領王師五千人馬,列陣出城,同時捆好亂麻放在后面,當戰斗激烈時點火燃燒。因風勢不利,沒能點起火來。瑊、晟二公洒酒祭奠口念禱詞道:“逆賊朱泚包藏禍心,竊國弄權行凶傷德,致以狂孽之徒。來犯皇帝的車駕。如今擁眾脅迫君主,即將逼近城壘。我等宣誓盡忠盡節,立志掃除妖氛。如果社稷再安,威靈未泯,當使云梯著火,逆党冰消。禱詞如此激情慷慨,將士增加了百倍的勇气。風勢立即回轉,王師鼓噪而進,火烈風猛,煙塵沖天,云梯化為灰燼,賊兵紛紛潰逃。德宗登上城樓觀看,城內城外山呼万歲。等到收复京城后,渾、李二公勳積卓著,居于首位,皇帝恩寵,封賜王侯。他們為了匡扶社稷,效忠盡職,始終如一。李西平有四個儿子,也都分別指揮管轄一部分軍隊,忠勇崇高榮耀顯赫。當初,李晟任職于左賁,很長時間未能升遷。听說桑道茂會相面,攜帶絲絹一匹,凌晨就去求見他,當時相信他的人特別多,去拜見的人多數不能當即見到他。他听說李晟在門口求見,便親自出門迎接,并在家里擺上酒菜,殷勤接待。過了一會儿便對李說:“他日您將建樹功勳,富貴無与倫比。有件事情的大權掌握在您手里,我當以自己的性命相托。”李晟猜不透他話里的意思,只好慚愧地點頭稱是而已。桑道茂請他收回所送的絲絹,要換取李公身上的汗衫,但只請他在汗衫上寫下自己的名字,并說他日見此時可以互相回憶起今天的事來。等到朱泚叛亂,道茂陷落在逆賊的院子里,后來收复了京師,跟從作亂的人一律就地殺戮。當時李晟受命掌管斬決一事,道茂將要赴刑,請求跟李晟說几句話,于是提起了李晟汗衫的事。李公以無罪的名義奏明皇上,道茂得到了特殊寬赦。司徒杜佑曾經是楊炎的判官,所以盧杞忌恨他,他想出走,杜見到道茂后,道茂對他說:“年內出官,則福壽無疆。”后來,杜開始做某某官,九十余日出為某某官。官名遺忘了,他的福与壽果如道茂所言。

鄉校叟
唐宰相竇易直,初名秘,家貧,就鄉校授業。而叟有道術,人不之知。一日向暮,風雪暴至。學徒歸不得,宿于漏屋下。寒爭附火,惟竇寢于側。夜分,叟自扶竇起曰:“竇秘,君后為人臣,貴壽之机,勉勵自愛也。”及德宗幸奉天,方舉進士,亦隨駕而西,乘蹇驢至開遠,人稠路隘。城扉將闔,公懼勢不可進。忽一人叱驢,兼捶其后,得疾馳而出。顧見二黑衣卒,呼曰:“秀才已后莫忘閭情。”及升朝,訪得其子,提挈于吏中甚達。(出《因話錄》)
  唐朝宰相竇易直,原名叫秘,家境貧寒,在鄉校讀書。鄉校里有個打更的老頭,他有道術,別人都不知。一天傍晚,風雪暴至,學生們不能回家,便住宿在破漏的屋子里。因為天冷,大家都爭著往火堆旁邊擠,唯獨竇秘睡在一邊。夜深時,老頭親自將竇扶起來說:“竇秘,你以后定為大官,富貴長壽之极,你要勤奮刻苦,自重自愛。”等到德宗幸駕奉天時,竇剛舉為進士,也隨駕西遷,他坐一頭跛驢來到開遠,因為人多路窄,城門又要關閉,竇公害怕這种情況下勢必進不了城。忽然有人大聲喝叱他的驢,同時捶打驢的后背,驢便飛奔而出了人群。回頭看見兩個穿黑衣服士卒,向他高聲呼叫道:“請秀才往后不要忘記在鄉下時的情分。”等他升為朝廷宰相后,打听到了這兩個當年救他于危難的士卒,對他倆大力提拔。

相骨人
唐貞元末,有相骨山人,瞽雙目。人求相,以手捫之,必知貴賤。房次卿方勇于趨進,率先訪之,及出戶時,后謁者盈巷。睹次卿已出,迎問之曰:“如何?”答曰:“不足言,不足言,且道個瘦長杜秀才位极人臣,何必更云。”或有退者。
  后杜循果帶相印鎮西蜀也。(出《嘉語錄》)
  唐朝貞元末年,有個能看骨相的人,雙目失明。有人求他相骨時,他用手摸摸你,必知你或貴或賤。有個叫房次卿的正努力上進以求顯達,便第一個去拜訪相骨人,等他相完走出門來時,后到的人已經排滿了整條胡同。人們看見次卿已經出來了,就迎上去問他道:“怎么樣了?”他答道:“不值得說,不值得說,他說有個疲長的杜秀才位极人臣,何必再說別人?”有人听后就回去不再讓他相了。后來,杜循果然帶著相印去鎮守西蜀去了。

田良逸蔣含弘
唐元和初,南岳道士田良逸、蔣含弘,皆道業絕高,遠近欽敬。時號田蔣君。以虛無為心,和煦待物。不事浮飾,而天格清峻,人見者褊吝盡去。侍郎呂渭、楊憑。相繼廉問湖南,皆北面師事。潭州大旱,祈雨不獲,或請邀致。楊曰:“田先生豈為人祈雨者耶?”不得已迎之。先生蓬首弊服,欣然就車,到郡亦終無言,即日雨降,所居岳觀,建黃菉壇場。法具已陳列而天陰晦,弟子請祈晴,田亦無言,岸幘垂發而坐。及行齋,左右代整冠履,扶升壇,天即開霽。常有村姥,持碧綃襦以奉,對眾便服之,坐者竊笑,不以介意。楊常迎至潭州。田方跣足,使至,乘小舟便行,侍者以履襪追及于衙門,即坐階砌著襪,傍若無人。楊再拜,亦不止之。時喜飲酒。而言不及吉凶是非。及楊自京尹謫臨賀尉,使候田,遺銀器,受之,便悉付門人作法會。使還曰:“報汝阿郎,勿深憂也,未几量移杭州長史。”未嘗干人,人至亦不逆,性不多記人官位姓第。与呂渭分最深,后郎中呂溫刺衡州,因來謁之,左右先告以使君是侍郎之子,及溫入,下床拊其背曰:“你是呂渭儿子耶。”溫泫然降階,田亦不止。其真朴如此。母為喜王寺尼,尼眾皆呼先生為師。常日負薪兩束奉母,或有故不及往,即弟子代送之。或傳寺尼早起見一虎在田媼門外走,因以告媼。曰:“止應是小師使送柴來,不足畏也。”蔣君混元之器,雖不及田,而修持趣尚,亦相類。兄事于田,號為莫逆。蔣始善符術,自晦其道,人莫之知。后居九真觀,曾命弟子至縣市齋物,不及期還,詰其故,云于山口見一巨獸當路,良久不去,以故遲滯。蔣曰:“我在此庇伊已多時,何敢如是?”即以一符置所見處。明日,獸踣符下。蔣聞之曰:“我本以符卻之,使其不來,豈知不能自脫。既以害物,安用術為?”取符本焚之,自此絕不复留意。有歐陽平者。行業亦高,又兄事蔣,于田君即鄰入室。平一夕夢三金爐自天而下。若有所召。既寤,譖告人曰。二先生不久去矣,我繼之。”俄而田蛻去,蔣次之,平亦逝(逝原作游,据因話錄四改)。桐柏山陳寡言、徐靈府、馮云翼三人,皆田之弟子,衡山周混沌,蔣之門人。陳徐在東南,品第比田蔣,而馮在歐陽之列。周自幼入道,利(因話錄四利作科)法清嚴,今為南岳首冠。(出《因話錄》)
  唐朝元和初年,南岳道士田良逸和蔣含弘都道業絕高,遠近敬佩,時人合稱他們為田蔣君。他們以清靜虛無為心境,和煦待物。不事浮飾,天性高洁峻朗,見到他們的人自己的偏狹吝嗇之心即被蕩滌淨盡。侍郎呂渭、楊憑,相繼到湖南查訪,都把他當老師對待。潭州大旱,祈雨又不得,有人便請求邀請田蔣。楊憑說:“田先生難道是給人家祈雨的人么?”出于不得已,只好去迎楊先生,先生蓬頭舊衣,欣然上車,到了潭州郡后也一直不說話,當天雨就降下來了,他所居住的岳觀,建造了黃菉壇場。法具已陳列好了,正要作法場,天空卻陰暗起來,弟子請他祈求天晴,田也是不說話,頭巾掀在一邊,披散著頭發坐在那里。等到齋戒時,身邊的人替他整理好鞋帽,扶他登壇,天空即刻變晴了。時常有農村老婦拿來綠色絲織短衣送給他,他便當著眾人的面穿上,在坐的人見狀都忍不住偷偷地笑,他也不介意。楊憑常常派人迎接他到潭州去。田正光著腳,使者一到,他登上小船就走,侍童便提著鞋襪追到衙門,田接過來坐在台階上就穿襪子,旁若無人。楊憑一再禮拜,他也不制止。他喜歡喝酒,根本不提吉凶是非的事。楊憑自京尹貶謫臨賀尉,派使者看望田良逸,贈他以銀器,他毫不推讓就收下,然后全部送給門人作法會時用。使者要往回走,他說:“告訴你家少爺,不要太憂傷了,估計等不多久就會移遷杭州長史。”田方逸從不干涉別人,別人到了也不反對,生性不大在意別人的官位姓氏和門第。他与呂渭的情分最深,后來郎中呂溫為衡州刺史,因故特來拜訪他,身邊的人先告訴他來訪者是侍郎呂渭的儿子,等呂溫進門后,他下床拍著呂溫的后背說:“你是呂渭的儿子呀。”呂溫含著眼淚走下台階向他告辭,田也不挽留他。田就是這樣直朴單純自然。田的母親是喜王寺的僧尼,眾僧尼都稱呼田先生為師傅。田常常是每天背兩捆柴禾送給母親,有時因故來不及去,就讓弟子代為送去。傳說寺尼早上起來看見一只老虎在田的母親門前走,便去告訴她老人家。田老太太說:“那只能是小師傅的使者給我送柴來,用不著害怕。”蔣混元之才器雖然赶不上田,但是修善操持志趣崇尚,也与他相似。他以兄長事于田,稱為莫逆之交。蔣原來善長符菉之術,因為他隱藏自己的道術,所以別人都不知道。后來居住九真觀,曾命弟子到縣城買齋物,弟子沒有及時返回,蔣盤問原因,弟子說在山口見一只巨獸擋道,好長時間沒有离去,所以回來晚了。蔣說:“我在這里庇護它已經多時,它怎么敢于這樣做?”便把一張符放在弟子所見有巨獸的那個地方。第二天,那個巨獸竟倒斃在符下。蔣听說之后說:“我本想用符把它赶跑,使它不要再來,哪里知道它竟不能逃脫。既然符術可以傷害生物,這法術還有何用?”他取出一本符來點火燒了,從此之后他絕不再留心于此道。有個叫歐陽平的,道業也很高,他又以蔣為兄長,對于田君就算是剛剛接近入室。歐陽平在一天晚上夢見三只金爐從天而降,好像要召見什么。醒來后,偷偷地告訴別人說:“兩位先生不久就要离開人世了,我也要接著离去。”很快,田即死去,蔣次之,歐陽平也逝去了。桐柏山的陳寡言、徐靈府、馮云翼三個人,都是田良逸的弟子,衡山的周混沌,是蔣含弘的門人。陳与徐在東南一帶,品位名聲可与田蔣比,而馮云翼應在歐陽平之列。周混沌自幼入道,利法清嚴,如今是南岳的魁首。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄